"الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no
        
    • Estados y las organizaciones intergubernamentales y no
        
    • estos y las organizaciones intergubernamentales y no
        
    diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales también aportan fondos, equipo y servicios al fondo de contribuciones voluntarias para apoyar al Tribunal en el cumplimiento de su mandato. UN وتساهم أيضا الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حتى يتسنى لها الاضطلاع بولايتها.
    diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales aportan también fondos, equipo y servicios al Tribunal para que lleve a cabo su mandato. UN كما تساهم الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بأموال ومعدات وخدمات حتى يتسنى للمحكمة الاضطلاع بولايتها.
    diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales aportan también fondos, equipo y servicios al Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades del Tribunal Penal Internacional para Rwanda en cumplimiento de su mandato. UN كما تتبرع للصندوق الاستئماني الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بأموال ومعدات وخدمات لدعم أنشطة المحكمة الدولية لرواندا وهي تضطلع بولايتها.
    Reconociendo la importancia del intercambio de información entre los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes sobre la aplicación del Acuerdo, UN وإدراكا منه ﻷهمية تبادل المعلومات فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق،
    Reconociendo la importancia del intercambio de información entre los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes sobre la aplicación del Acuerdo, UN وإدراكا منه ﻷهمية تبادل المعلومات فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق،
    Reconociendo que, para luchar eficazmente contra las formas contemporáneas de la esclavitud, es indispensable que se entable una amplia cooperación internacional entre los Estados, así como entre estos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes, UN وإذ يسلّم بأن التعاون الدولي الواسع فيما بين الدول وكذلك بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة هو تعاون أساسي لمواجهة أشكال الرق المعاصرة بشكل فعال،
    Reconociendo que, para luchar eficazmente contra las formas contemporáneas de la esclavitud, es indispensable que se entable una amplia cooperación internacional entre los Estados, así como entre estos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes, UN وإذ يسلّم بأن التعاون الدولي الواسع فيما بين الدول وكذلك بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة هو تعاون أساسي لمواجهة أشكال الرق المعاصرة بشكل فعال،
    diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales aportan también fondos, equipo y servicios al Tribunal para que lleve a cabo su mandato. UN وتساهم أيضاً الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حتى يتسنى لها أن تنهض بولايتها.
    diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales aportan también fondos, equipo y servicios al Fondo Fiduciario para apoyar las actividades que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda realiza en cumplimiento de su mandato. UN كما تتبرع للصندوق الاستئماني الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بأموال ومعدات وخدمات لدعم أنشطة المحكمة الدولية لرواندا كي تضطلع بولايتها.
    diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales aportan también fondos, equipo y servicios al Fondo de Contribuciones Voluntarias para apoyar las actividades del Tribunal a fin de que éste lleve a cabo su mandato. UN كما تساهم الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حتى يتسنى لها النهوض بولايتها.
    diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales aportan también fondos, equipo y servicios al Fondo Fiduciario para apoyar las actividades que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda realiza en cumplimiento de su mandato. UN كما تتبرع للصندوق الاستئماني الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بأموال ومعدات وخدمات لدعم أنشطة المحكمة الدولية لرواندا كي تضطلع بولايتها.
    diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales también aportan fondos, equipo y servicios al Tribunal para que cumpla su mandato. UN وتساهم أيضا الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بتوفير الأموال والمعدات والخدمات لصندوق التبرعات من أجل دعم أنشطة المحكمة حتى يتسنى لها الاضطلاع بولايتها.
    diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales también aportan fondos, equipo y servicios al Fondo Fiduciario para apoyar las actividades que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda realiza en cumplimiento de su mandato. UN وكذلك تتبرع للصندوق الاستئماني الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بأموال ومعدات وخدمات دعماً لأنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا كي يتسنى لها الاضطلاع بولايتها.
    diversos Estados y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales aportan también fondos, equipo y servicios al Fondo Fiduciario para apoyar las actividades que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda realiza en cumplimiento de su mandato. UN وكذلك تتبرع للصندوق الاستئماني الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بأموال ومعدات وخدمات دعماً لأنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا كي يتسنى لها الاضطلاع بولايتها.
    Reconociendo la importancia del intercambio de información entre los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes sobre la aplicación del Acuerdo, UN وإدراكا منه ﻷهمية تبادل المعلومات فيما بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق،
    La Asamblea exhorta en este proyecto a todos los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que presten asistencia técnica, financiera y de otra índole a Liberia para que pueda conseguir sus objetivos de rehabilitación y desarrollo. UN وتدعو الجمعية العامة الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن توفر لليبريا المساعدات التقنية والمالية وغيرها من المساعدات اللازمة لتمكينها من تحقيق أهداف اﻹنعاش والتنمية.
    Este estudio podría basarse en materiales presentados por los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, así como en investigaciones adicionales en el marco de los órganos y organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد يرتكز هذا المسح على مواد تقدمها الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فضلاً عن أبحاث أخرى في إطار الأجهزة والهيئات المختصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Fueron también invitados a designar observadores en el seminario los Estados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que participan en la labor de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional. UN كما دعيت جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشتركة في عمل اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية إلى تعيين مراقبين عنها في الحلقة الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus