"الزاوية في الأمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • angular de la seguridad
        
    Opinamos que la pronta entrada en vigor de un Tratado adaptado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa, piedra angular de la seguridad europea, contribuirá al fortalecimiento de dicha seguridad. UN ونعتقد أن الإنفاذ المبكر للمعاهدة المعدلة للقوات المسلحة التقليدية في أوروبا، وهي حجر الزاوية في الأمن الأوروبي، سيكون دليلا على الإسهام في تعزيز هذا الأمن.
    En la era posterior a la Guerra Fría, el Tratado ha seguido siendo la piedra angular de la seguridad internacional. UN ففي مرحلة ما بعد الحرب الباردة، ظلت المعاهدة هي حجر الزاوية في الأمن الدولي.
    En la era posterior a la Guerra Fría, el Tratado ha seguido siendo la piedra angular de la seguridad internacional. UN ففي مرحلة ما بعد الحرب الباردة، ظلت المعاهدة هي حجر الزاوية في الأمن الدولي.
    En el mismo sentido, y de gran utilidad y pertinencia, el Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa contribuye a la confianza y comprensión mutuas y se ha constituido en piedra angular de la seguridad europea. UN وبنفس الروح من القيمة والأهمية العالية، فإن معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا تسهم في بناء الثقة والتفاهم على صعيد مشترك بوصفها حجر الزاوية في الأمن الأوروبي.
    La diplomacia preventiva implica también, en su más profunda esencia, impulsar la democracia y los derechos humanos y respetar el estado de derecho como piedra angular de la seguridad y la convivencia internacional. UN الدبلوماسية الوقائية بجوهرها العميق وسيلة أيضاً لتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان واحترام سيادة القانون بوصف ذلك حجر الزاوية في الأمن والتعايش السلمي.
    El Secretario General abrió el debate y dijo al Consejo que la prevención de los conflictos debía ser la piedra angular de la seguridad colectiva en el siglo XXI. Afirmó que las autoridades debían reconocer la necesidad de adoptar medidas preventivas y que los Estados deberían dar a las instituciones encargadas de la prevención el respaldo que con urgencia necesitan. UN وافتتح الأمين العام المناقشة وأخبر المجلس أن منع الصراعات يجب أن يكون حجر الزاوية في الأمن الجماعي في القرن الحادي والعشرين. وقال إنه يجب على القادة أن يؤكدوا الحاجة إلى الإجراءات الوقائية وإنه يتعين على الدول أن تقدم للمؤسسات القائمة من أجل منع الصراعات الدعم الذي تمس حاجتها إليه.
    El Secretario General abrió el debate y dijo al Consejo que la prevención de los conflictos debía ser la piedra angular de la seguridad colectiva en el siglo XXI. Afirmó que las autoridades debían reconocer la necesidad de adoptar medidas preventivas y que los Estados deberían dar a las instituciones encargadas de la prevención el respaldo que con urgencia necesitan. UN وافتتح الأمين العام المناقشة وأخبر المجلس أن منع الصراعات يجب أن يكون حجر الزاوية في الأمن الجماعي في القرن الحادي والعشرين. وقال إنه يجب على القادة أن يؤكدوا الحاجة إلى الإجراءات الوقائية وإنه يتعين على الدول أن تقدم للمؤسسات القائمة من أجل منع الصراعات الدعم الذي تمس حاجتها إليه.
    El despliegue de armamento pesado y vehículos blindados sujetos a limitaciones en virtud del Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa constituye una grave violación de las principales disposiciones y principios de dicho Tratado, que es una piedra angular de la seguridad en Europa, lo que afecta de forma negativa a la situación en la región. UN إن إقامة استعراض لأسلحة ثقيلة ومركبات مصفحة خاضعة للتقييد بموجب المعاهدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا يشكل انتهاكا أساسيا للأحكام والمبادئ الرئيسية لتلك المعاهدة التي تشكل حجر الزاوية في الأمن الأوروبي، ومن ثم فهو يؤثر سلبا في الحالة بالمنطقة.
    196. En Cuba el empleo es la piedra angular de la seguridad Social, las pensiones están vinculadas al empleo y por tanto la primera protección social para los cubanos es tener garantizado un puesto de trabajo. UN 196- وتمثل العمالة حجر الزاوية في الأمن الاجتماعي في كوبا، وترتبط المعاشات التقاعدية بالعمالة، ومن ثم فإن الحماية الاجتماعية الرئيسية للكوبيين تتمثل في ضمان الوظيفة.
    31. La Sra. Juul (Noruega) dice que la Conferencia de Examen de 2010 será de fundamental importancia para el TNP, que, si bien es la piedra angular de la seguridad colectiva desde hace casi 40 años, está bajo una situación de tensión creciente. UN 31 - السيدة جول (النرويج): قالت إن مؤتمر الاستعراض عام 2010 سيكون حاسما بالنسبة إلى سلطة معاهدة عدم الانتشار التي تقع تحت ضغوط متزايدة، على الرغم من أنها حجر الزاوية في الأمن الجماعي مدة 40 سنة تقريبا.
    63. La Sra. Altimova (Kazajstán), tras señalar que el Tratado sobre la no proliferación es la piedra angular de la seguridad internacional, dice que se reconoce por lo general que no existe mayor amenaza para la seguridad que la existencia y proliferación de las armas nucleares. UN 63 - السيدة آيتيموفا (كازاخستان): أشار إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أنها حجر الزاوية في الأمن الدولي فقال إنه من المسلّم به عموماً أنه لا يوجد خطر يهدد الأمن أكبر من وجود وانتشار الأسلحة النووية.
    63. La Sra. Altimova (Kazajstán), tras señalar que el Tratado sobre la no proliferación es la piedra angular de la seguridad internacional, dice que se reconoce por lo general que no existe mayor amenaza para la seguridad que la existencia y proliferación de las armas nucleares. UN 63 - السيدة آيتيموفا (كازاخستان): أشار إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أنها حجر الزاوية في الأمن الدولي فقال إنه من المسلّم به عموماً أنه لا يوجد خطر يهدد الأمن أكبر من وجود وانتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus