"السطر الأخير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la última línea
        
    • penúltima línea
        
    • último renglón
        
    • penúltimo renglón
        
    • la última página
        
    • última frase
        
    Le di el día libre. Sólo denme un segundo. Estoy con la última línea. Open Subtitles أعطيته إجازة اليوم، انتظرا قليلاً وصلتُ إلى السطر الأخير
    ¿Puedes repetir la última línea de Sigrid? Open Subtitles هل يمكنك تكرار السطر الأخير لزيغريد؟
    199. Se sugirió modificar la última línea del párrafo 68 para aclarar más los dos diferentes puntos. UN 199- واقترح أن تعاد صياغة السطر الأخير من الفقرة 68 لكي تبرز فيه النقطتان المختلفتان بمزيد من الوضوح.
    Cuarto párrafo del resumen, página 2, penúltima línea UN الفقرة الرابعة من الخلاصة، الصفحة 3، السطر الأخير
    Por último, sugerimos dividir el último renglón en dos renglones separados, de la siguiente manera: UN وفي الختام، نقترح تجزئة السطر الأخير إلى سطرين منفصلين على النحو التالي:
    Varias delegaciones cuestionaron la referencia que se hace en la última línea a la prohibición de vincular el levantamiento de las sanciones a la situación existente en los países vecinos. UN 74 - استفسرت عدة وفود عما ورد في السطر الأخير من إشارة إلى حظر ربط رفع الجزاءات بالحالة في البلدان المجاورة.
    Ahora quiero señalar a la atención de los representantes las revisiones que se requieren en la última línea del documento A/S-27/AC.1/L.2. UN وهنا، أود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى التنقيحات الضرورية في السطر الأخير من الوثيقة A/S-27/AC.1/L.2.
    En la última línea del párrafo 25, se deben sustituir las palabras " buena gobernanza empresarial " por " responsabilidad social de las empresas " . UN 49 - في السطر الأخير من الفقرة 25، ينبغي أن تحل عبارة " مسؤولية اجتماعية " محل كلمة " إدارة " .
    Los términos de la última línea deben colocarse en orden alfabético para indicar que ninguno de estos grupos es más vulnerable que otro. UN وينبغي أن تكون المصطلحات الواردة في السطر الأخير بالترتيب الأبجدي لتبيان أنه ليست هناك مجموعة أكثر قابلية للتأثر من التالية لها.
    En el sexto párrafo del preámbulo, se deben insertar las palabras " entre otras " al final de la última línea. UN وفي الفقرة الديباجية السادسة، تضاف عبارة " من بين مسائل أخرى " في نهاية السطر الأخير.
    En la última línea del párrafo 9, se debe añadir la frase " grupos de trabajo de las " antes de " comisiones " . UN وفي السطر الأخير من الفقرة 9 من منطوق القرار، تضاف عبارة " الأفرقة العاملة " بعد كلمة " اللجان " .
    En la última línea del párrafo 8 deberían suprimirse las palabras " autoridades normativas " , ya que la orientación de que se trata no está dirigida únicamente a las autoridades normativas. UN وقال إنه ينبغي أن تحذف من السطر الأخير في الفقرة 8 عبارة " لصانعي السياسات " ، لأنه لا يُعتزم تقديم الإرشادات المعنية إلى صانعي السياسات وحدهم.
    Además, en la última línea del informe sobre microfinanza se dice que la Comisión debe conceder la máxima prioridad a la celebración de un coloquio sobre microfinanza durante el año siguiente. UN وعلاوة على ذلك، فإن السطر الأخير من التقرير عن التمويل البالغ الصغر ينص على أن عقد ندوة حول التمويل البالغ الصغر ينبغي أن يكون الأولوية القصوى للجنة في السنة القادمة.
    De acuerdo, leela. leela hasta la última línea. Open Subtitles حسناً ، اقرئها و لكن تجاهل السطر الأخير
    En el párrafo 31 se añade la palabra " próximo " antes de " informe " en la penúltima línea. UN وفي الفقرة 31، تُضاف لفظة " المقبل " بعد لفظة " تقريرها " في السطر الأخير.
    En la 36ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Secretario del Consejo revisó oralmente el párrafo 3 de la parte dispositiva y sustituyó la frase " libre acceso " por " acceso irrestricto " en la penúltima línea. UN 32 - وفي الجلسة 36، المعقودة في 22 تموز/يوليه، عدل أمين المجلس شفويا الفقرة 3 من المنطوق بالاستعاضة عن لفظة " مجانا " الواردة في السطر الأخير بعبارة " بلا قيود " .
    La Sra. Chanet dice que, en la penúltima línea del párrafo, debe suprimirse la palabra " judiciales " , porque el texto también se aplica a los procedimientos administrativos. UN 62 - السيدة شانيه: قالت إن كلمة " قضائية " في السطر الأخير من الفقرة ينبغي حذفها، لأن النص ينطبق أيضا على الإجراءات الإدارية.
    Párr. 37, último renglón: UN الفقرة 37 السطر الأخير:
    6. En el indicador de progreso c) i), en el último renglón, después de las palabras " proyecto de resolución pertinente " , insértense las palabras " y de participantes en el programa " . UN 6 - تحت مؤشرات الإنجاز، (ج) ' 1`، في السطر الأخير بعد عبارة ' ' لمشروع القرار ذي الصلة`` تدرج العبارة ' ' والمشاركين في البرنامج``.
    2. Párrafo 56, penúltimo renglón UN 2 - الفقرة 56، السطر الأخير
    Nota 2 (del cuadro 10): En la última página del cuadro 10 (Resumen de las emisiones calculadas en CO2 equivalente) figura una referencia al cuadro Resumen 1.A. Esto da lugar a error si se copian las cifras, porque las cifras de Resumen 1.A corresponden al valor en Gg de los gases, y no del CO2 equivalante. UN الحاشية 2 (في الجدول 10): في السطر الأخير من الجدول 10 (موجز الانبعاثات محسوبا بما يعادله من ثاني أكسيد الكربون) هنالك إشارة إلى موجز الجدول 1 - ألف. وسيؤدي ذلك إلى ارتكاب خطأ إذا تم نقل الأرقام لان الأرقام في الموجز 1 - ألف مقدمة على شكل ثاني أكسيد الكبريت وليس ما يعادل من ثاني أكسيد الكربون بالجيغاغرام.
    La última frase se queda así. Open Subtitles اوتعلموا ؟ السطر الأخير بقي كما هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus