Le di el día libre. Sólo denme un segundo. Estoy con la última línea. | Open Subtitles | أعطيته إجازة اليوم، انتظرا قليلاً وصلتُ إلى السطر الأخير |
¿Puedes repetir la última línea de Sigrid? | Open Subtitles | هل يمكنك تكرار السطر الأخير لزيغريد؟ |
199. Se sugirió modificar la última línea del párrafo 68 para aclarar más los dos diferentes puntos. | UN | 199- واقترح أن تعاد صياغة السطر الأخير من الفقرة 68 لكي تبرز فيه النقطتان المختلفتان بمزيد من الوضوح. |
Cuarto párrafo del resumen, página 2, penúltima línea | UN | الفقرة الرابعة من الخلاصة، الصفحة 3، السطر الأخير |
Por último, sugerimos dividir el último renglón en dos renglones separados, de la siguiente manera: | UN | وفي الختام، نقترح تجزئة السطر الأخير إلى سطرين منفصلين على النحو التالي: |
Varias delegaciones cuestionaron la referencia que se hace en la última línea a la prohibición de vincular el levantamiento de las sanciones a la situación existente en los países vecinos. | UN | 74 - استفسرت عدة وفود عما ورد في السطر الأخير من إشارة إلى حظر ربط رفع الجزاءات بالحالة في البلدان المجاورة. |
Ahora quiero señalar a la atención de los representantes las revisiones que se requieren en la última línea del documento A/S-27/AC.1/L.2. | UN | وهنا، أود أن أسترعي انتباه الممثلين إلى التنقيحات الضرورية في السطر الأخير من الوثيقة A/S-27/AC.1/L.2. |
En la última línea del párrafo 25, se deben sustituir las palabras " buena gobernanza empresarial " por " responsabilidad social de las empresas " . | UN | 49 - في السطر الأخير من الفقرة 25، ينبغي أن تحل عبارة " مسؤولية اجتماعية " محل كلمة " إدارة " . |
Los términos de la última línea deben colocarse en orden alfabético para indicar que ninguno de estos grupos es más vulnerable que otro. | UN | وينبغي أن تكون المصطلحات الواردة في السطر الأخير بالترتيب الأبجدي لتبيان أنه ليست هناك مجموعة أكثر قابلية للتأثر من التالية لها. |
En el sexto párrafo del preámbulo, se deben insertar las palabras " entre otras " al final de la última línea. | UN | وفي الفقرة الديباجية السادسة، تضاف عبارة " من بين مسائل أخرى " في نهاية السطر الأخير. |
En la última línea del párrafo 9, se debe añadir la frase " grupos de trabajo de las " antes de " comisiones " . | UN | وفي السطر الأخير من الفقرة 9 من منطوق القرار، تضاف عبارة " الأفرقة العاملة " بعد كلمة " اللجان " . |
En la última línea del párrafo 8 deberían suprimirse las palabras " autoridades normativas " , ya que la orientación de que se trata no está dirigida únicamente a las autoridades normativas. | UN | وقال إنه ينبغي أن تحذف من السطر الأخير في الفقرة 8 عبارة " لصانعي السياسات " ، لأنه لا يُعتزم تقديم الإرشادات المعنية إلى صانعي السياسات وحدهم. |
Además, en la última línea del informe sobre microfinanza se dice que la Comisión debe conceder la máxima prioridad a la celebración de un coloquio sobre microfinanza durante el año siguiente. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن السطر الأخير من التقرير عن التمويل البالغ الصغر ينص على أن عقد ندوة حول التمويل البالغ الصغر ينبغي أن يكون الأولوية القصوى للجنة في السنة القادمة. |
De acuerdo, leela. leela hasta la última línea. | Open Subtitles | حسناً ، اقرئها و لكن تجاهل السطر الأخير |
En el párrafo 31 se añade la palabra " próximo " antes de " informe " en la penúltima línea. | UN | وفي الفقرة 31، تُضاف لفظة " المقبل " بعد لفظة " تقريرها " في السطر الأخير. |
En la 36ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Secretario del Consejo revisó oralmente el párrafo 3 de la parte dispositiva y sustituyó la frase " libre acceso " por " acceso irrestricto " en la penúltima línea. | UN | 32 - وفي الجلسة 36، المعقودة في 22 تموز/يوليه، عدل أمين المجلس شفويا الفقرة 3 من المنطوق بالاستعاضة عن لفظة " مجانا " الواردة في السطر الأخير بعبارة " بلا قيود " . |
La Sra. Chanet dice que, en la penúltima línea del párrafo, debe suprimirse la palabra " judiciales " , porque el texto también se aplica a los procedimientos administrativos. | UN | 62 - السيدة شانيه: قالت إن كلمة " قضائية " في السطر الأخير من الفقرة ينبغي حذفها، لأن النص ينطبق أيضا على الإجراءات الإدارية. |
Párr. 37, último renglón: | UN | الفقرة 37 السطر الأخير: |
6. En el indicador de progreso c) i), en el último renglón, después de las palabras " proyecto de resolución pertinente " , insértense las palabras " y de participantes en el programa " . | UN | 6 - تحت مؤشرات الإنجاز، (ج) ' 1`، في السطر الأخير بعد عبارة ' ' لمشروع القرار ذي الصلة`` تدرج العبارة ' ' والمشاركين في البرنامج``. |
2. Párrafo 56, penúltimo renglón | UN | 2 - الفقرة 56، السطر الأخير |
Nota 2 (del cuadro 10): En la última página del cuadro 10 (Resumen de las emisiones calculadas en CO2 equivalente) figura una referencia al cuadro Resumen 1.A. Esto da lugar a error si se copian las cifras, porque las cifras de Resumen 1.A corresponden al valor en Gg de los gases, y no del CO2 equivalante. | UN | الحاشية 2 (في الجدول 10): في السطر الأخير من الجدول 10 (موجز الانبعاثات محسوبا بما يعادله من ثاني أكسيد الكربون) هنالك إشارة إلى موجز الجدول 1 - ألف. وسيؤدي ذلك إلى ارتكاب خطأ إذا تم نقل الأرقام لان الأرقام في الموجز 1 - ألف مقدمة على شكل ثاني أكسيد الكبريت وليس ما يعادل من ثاني أكسيد الكربون بالجيغاغرام. |
La última frase se queda así. | Open Subtitles | اوتعلموا ؟ السطر الأخير بقي كما هو |