"السمكية في أعماق البحار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • peces de alta mar
        
    • de pesca de altura
        
    • peces de aguas profundas
        
    Poblaciones de peces de alta mar UN الأرصدة السمكية في أعماق البحار
    Perspectiva general de los efectos de la pesca en los fondos marinos sobre los ecosistemas marinos vulnerables y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar UN نظرة عامة على الآثار الناجمة عن مصايد الأسماك في أعماق البحار على النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في أعماق البحار
    II. Perspectiva general de los efectos de la pesca en los fondos marinos sobre los ecosistemas marinos vulnerables y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar UN ثانياً - نظرة عامة على الآثار الناجمة عن مصايد الأسماك في أعماق البحار على النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في أعماق البحار
    B. Poblaciones de peces de alta mar UN باء - الأرصدة السمكية في أعماق البحار
    En lo que se refiere a la pesca comercial, existen estudios que han demostrado que los recursos de pesca de altura en las 200 millas que constituyen la zona económica exclusiva de Anguila pueden explotarse de forma sostenible para satisfacer la demanda de los mercados locales y regionales2. UN وفي مجال الصيد التجاري، أظهرت الدراسات أن الموارد السمكية في أعماق البحار في المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لأنغيلا البالغة 200 ميل يمكن أن تسخر بصورة مستدامة لكي تلبي احتياجات الأسواق المحلية والإقليمية(2).
    En agosto de 2008, la FAO aprobó las Directrices internacionales para la ordenación de las pesquerías de aguas profundas en alta mar. Las Directrices fueron elaboradas para las pesquerías que explotan las poblaciones de peces de aguas profundas fuera de las zonas de jurisdicción nacional, incluidas las pesquerías que pueden llegar a tener efectos adversos sobre los ecosistemas marinos vulnerables. UN 57 - وفي آب/أغسطس 2008، اعتمدت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار(). وقد وضعت هذه المبادئ التوجيهية من أجل أنشطة الصيد التي تستغل الأرصدة السمكية في أعماق البحار خارج المناطق الخاضعة للولاية الوطنية، ويشمل ذلك أنشطة الصيد التي يمكن أن تكون لها آثار ضارة على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
    Además, aportaron información sobre medidas específicas adoptadas para garantizar la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar, como restricciones en los aparejos, límites a la capacidad de pesca, recopilación de datos, y vigilancia y control. UN كما قدم الحاضرون معلومات عن تدابير بعينها اتخذت لكفالة استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد، بما في ذلك وضع القيود على أدوات الصيد وتحديد قدرات الصيد وجمع البيانات والرصد والرقابة.
    En esta sección se actualiza la información presentada anteriormente sobre los efectos que tiene la pesca de fondo en los ecosistemas marinos vulnerables y las poblaciones de peces de alta mar, y sobre las medidas adoptadas para mejorar la evaluación de esos efectos. UN 28 - يهيئ الفرع التالي استكمال المعلومات المطروحة سابقاً بشأن آثار أنشطة صيد الأعماق على النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الأرصدة السمكية في أعماق البحار وعلى الجهود الرامية إلى تحسين تقييمها().
    Taller para examinar la aplicación de los párrafos 80 y 83 a 87 de la resolución 61/105 y de los párrafos 117 y 119 a 127 de la resolución 64/72 sobre la pesca sostenible, en que se tratan los efectos de la pesca en los fondos marinos sobre los ecosistemas marinos vulnerables y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar UN حلقة العمل المعقودة لمناقشة تنفيذ الفقرات 80 ومن 83 إلى 87 من القرار 61/105 والفقرات 117 ومن 119 إلى 127 من القرار 64/72 بشأن استدامة مصائد الأسماك، وذلك لمعالجة آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد
    Efectos de la pesca en los fondos marinos sobre los ecosistemas marinos vulnerables y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar (segmento 1) UN آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد (الجزء الأول)
    Experiencia de los Estados en la respuesta a los efectos de la pesca en los fondos marinos sobre los ecosistemas marinos vulnerables y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar (segmento 2) UN تجارب الدول في معالجة آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد (الجزء الثاني)
    Algunos participantes describieron los problemas para adoptar medidas encaminadas a velar por la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar. En particular, señalaron dificultades para determinar los niveles sostenibles de la actividad pesquera, junto con unos niveles elevados de capturas incidentales y descarte en determinadas pesquerías. UN 17 - ووصف بعض المشاركين التحديات التي تعرقل اتخاذ تدابير تكفل استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد. وأشار المشاركون، بوجه خاص، إلى الصعوبات التي تكتنف تحديد المستويات المستدامة لجهود الصيد وإلى ارتفاع مستويات الصيد العرضي والمرتجع في بعض المصائد.
    Experiencia de los Estados en desarrollo en la respuesta a los efectos de la pesca en los fondos marinos sobre los ecosistemas marinos vulnerables y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar (segmento 5) UN تجارب الدول النامية في معالجة آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد (الجزء الخامس)
    Nos complace el resultado del examen por parte de la Asamblea General de la ejecución de los párrafos 80 y 83 a 87 de la resolución 61/105, así como de los párrafos 117 y 119 a 127 de la resolución 64/72, que abordan los efectos de la pesca en los fondos marinos sobre los ecosistemas marinos vulnerables y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar. UN نرحب بنتيجة الاستعراض الذي قامت به الجمعية العامة لتنفيذ الفقرات 80 و 83 إلى 87 من القرار 61/105، وكذلك الفقرات 117 و 119 إلى 127 من القرار 64/72، التي تتناول أثر الصيد في أعماق البحار على النظم الإيكولوجية الهشة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في أعماق البحار.
    Experiencia de las organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera en la respuesta a los efectos de la pesca en los fondos marinos sobre los ecosistemas marinos vulnerables y la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar (segmento 3) UN تجارب المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك في معالجة آثار أنشطة الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وعلى استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد (الجزء الثالث)
    Los participantes señalaron la necesidad de medidas eficaces de conservación y ordenación para proteger los ecosistemas marinos vulnerables y garantizar la sostenibilidad a largo plazo de las poblaciones de peces de alta mar. Se resaltaron los desafíos para la adopción de medidas encaminadas a reducir la captura de especies objetivo y de las que son objeto de captura incidental. UN 7 - واسترعى المشاركون الانتباه إلى الحاجة إلى تدابير فعالة للحفظ والإدارة من أجل حماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وكفالة استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد. وسُلط الضوء على التحديات التي تعرقل اعتماد التدابير الرامية إلى خفض كميات المصيد من الأنواع المستهدفة وغير المستهدفة.
    En lo que se refiere a la pesca comercial, existen estudios que han demostrado que los recursos de pesca de altura en las 200 millas que constituyen la zona económica exclusiva de Anguila tienen potencial de desarrollo en los lugares donde pueden explotarse de forma sostenible para satisfacer la demanda de los mercados locales y regionales2. UN وفي مجال الصيد التجاري، أظهرت الدراسات أن الموارد السمكية في أعماق البحار في المنطقة الاقتصادية الخالصة التابعة لأنغيلا البالغة 200 ميل يمكن أن تسخر بصورة مستدامة لتلبية احتياجات الأسواق المحلية والإقليمية(2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus