Solidarity Canada-Sahel trabaja también en la Red Internacional de Organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la desertificación. | UN | وتقوم منظمة التضامن بين كندا ومنطقة الساحل أيضاً بدور نشط في الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر. |
También ha apoyado financieramente la creación de la Red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales contra la Desertificación (RIOD). | UN | كما أنها قدمت دعماً مالياً لإقامة الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن التصحر. |
El Sr. Don Betz da lectura a un mensaje en nombre de la Red Internacional de Organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina. | UN | تلا السيد دون بيتس رسالة بالنيابة عن الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين. |
la red de organizaciones no gubernamentales reconocida la Red Internacional de Organizaciones No Gubernamentales contra la Desertificación (RIOD) es el principal asociado del Mecanismo. | UN | والشريك الأساسي للآلية العالمية في هذا الصدد هي الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر. |
Este Comité es miembro de la Red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales contra la Desertificación (RIOD). | UN | وهذه اللجنة عضو في الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بمكافحة التصحر. |
El Sr. Don Betz lee un mensaje en nombre de la Red Internacional de Organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina. | UN | وتلا السيد دون بيتز رسالة باسم الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين. |
Las organizaciones no gubernamentales en general recientemente designaron a SCS sede de la secretaría de la Red Internacional de Organizaciones no gubernamentales contra la desertificación (RIOD). | UN | وقد اختارت جماعة المنظمات غير الحكومية مؤخراً جمعية التضامن الكندي مع دول الساحل لاستضافة أمانة الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر. |
El Sr. Don Betz formula una declaración en nombre de la Red Internacional de Organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina. | UN | وأدلى السيد دون بيتز ببيان باسم الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين. |
La Sra. Phyllis Bennis formula una declaración, en nombre de la Red Internacional de Organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la cuestión de Palestina. | UN | وأدلت السيدة فيليس بنيس ببيان باسم الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين. |
Se han creado varias redes de organizaciones no gubernamentales, en particular la Red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Desertificación, establecida sobre la base del Centro Internacional de Enlace para el Medio Ambiente. | UN | وأنشئت شبكات للمنظمات غير الحكومية، من أبرزها الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر، التي يوجد مقرها في المركز الدولي للاتصال البيئي. |
En colaboración con la Red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Desertificación (RIOD) se ha formulado una estrategia y un plan de acción de 12 meses para aumentar el papel de la mujer en la aplicación de la Convención en todos los niveles. | UN | واستحدثت بالتعاون مع الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بمكافحة التصحر استراتيجية وخطة عمل مدتها ١٢ شهرا لتعزيز دور المرأة في تنفيذ الاتفاقية على جميع اﻷصعدة. |
El Sr. David Graybeal, del Movimiento Internacional para la Unión Fraternal entre las Razas y los Pueblos, da lectura a un mensaje en nombre de la Red Internacional de Organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la cuestión de Palestina. | UN | تــلا السيد ديفيد غرابيــل من الحركة الدولية للتآخي بين اﻷعراق والشعوب رسالة نيابة عن الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين. |
Esa labor se lleva a cabo en colaboración con la Red Internacional de Organizaciones no gubernamentales contra la desertificación y otras organizaciones no gubernamentales en África, Asia y América Latina y el Caribe. | UN | ويتم ذلك حالياً بالتعاون مع الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بمكافحة التصحر والجفاف وغيرها من المنظمات غير الحكومية في أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
- Un programa comunitario general de intercambio y capacitación, en colaboración con la Red Internacional de Organizaciones No Gubernamentales contra la Desertificación (RIOD), y organismos técnicos y de financiación, como el FIDA y el Banco Mundial; | UN | · تنفيذ برنامج شامل للتبادل والتدريب على مستوى المجتمعات المحلية، بالتعاون مع الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر؛ والوكالات التقنية ووكالات التمويل، مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي؛ |
Tengo ahora el placer de dar la palabra a Phyllis Bennis, quien formulará una declaración en nombre de la Red Internacional de Organizaciones No Gubernamentales para Palestina. | UN | ويسرني الآن أن أعطى الكلمة لفيليس بنيس، التي ستدلي ببيان بالنيابة عن الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بفلسطين. |
Aumentar la participación de la sociedad civil, en particular de la Red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales contra la Desertificación (RIOD) en la aplicación de la CLD como auténticos asociados para el desarrollo; | UN | زيادة مشاركة المجتمع المدني وخاصة الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر في تنفيذ الاتفاقية بوصفهما شريكين حقيقيين في التنمية؛ |
También prestó apoyo a la participación de muchos representantes de organizaciones no gubernamentales en las negociaciones y en algunas de las reuniones conexas que culminaron en la creación de la Red Internacional de Organizaciones no gubernamentales contra la desertificación (RIOD). | UN | كما دعم اشتراك كثير من ممثلي المنظمات غير الحكومية في المفاوضات وفي بعض الاجتماعات ذات الصلة مما أدى إلى إنشاء شبكة RIOD وهي الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن التصحر. |
Doy ahora la palabra el Sr. Don Betz, quien formulará una declaración en nombre de la red de organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد دون بتز، الذي سيدلي باسم الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية ببيان عن قضية فلسطين. |