| Tontos que creen que el mal puede ser tratado como a una ramera. | Open Subtitles | الحمقى الذين يدّعون... الشرّ يمكن أن يجلب للتنعيل مثل الكلبة الرقطاء... |
| Los mondoshawan tienen en su posesión la única arma para vencer el mal. | Open Subtitles | الموندوشاوان لديهم بإمتلاك هذا السلاح لهزيمة الشرّ |
| - ...transferirá el mal a las hienas? | Open Subtitles | وتُرجع الشرّ إلى الضباع ثانية ؟ |
| Debemos prepararnos para la lucha... contra esta maldad increíble... y recordar el sueño de nuestra nueva nación. | Open Subtitles | نحن يجب أن نستعدّ للكفاح ضدّ هذا الشرّ المخيف و تذكّروا حلم أمتنا الجديدة. |
| Él niega todo lo malo. Muerte, mutilación, privación, maldad. | Open Subtitles | انه في حالة إنكار لكل الاشياء السيئة الموت، العجز، المشقّة، الشرّ |
| Soy el siempre dispuesto chico para todo. ¿Cómo de malvado puede ser eso? | Open Subtitles | "أنا العامل المعين، ما مدى الشرّ الذي يمكن أن أكون عليه؟" |
| Trabajamos en la oscuridad. | Open Subtitles | نعمل في الظلام. نحن نعمل ما نحن يمكن أن لمحاربة الشرّ الذي يحطّمنا ما عدا ذلك. |
| el mal debe erradicarse sin importar el modo | Open Subtitles | الشرّ يجب أن يزال من قبل مهما يعني ضروري. أنا لا أعتقد سدني توافق تلك. |
| ¿Quieres decir cuando triunfó el mal? | Open Subtitles | أوه، تَعْني متى الشرّ يَرْبحُ؟ |
| Esta es mi oportunidad de destruir todo el mal en las artes marciales. | Open Subtitles | هذه فرصتُي للتَحْطيم كُلّ الشرّ في فنون الدفاع الذاتي |
| el mal más poderoso de por aquí ha cedido una posición fundamental a sus enemigos declarados. | Open Subtitles | الشرّ الأقوى أعطىَ الموقع المحوري إلى أعدائه الألدَّاء |
| En tus propias palabras... el pecado que debo aceptar, el mal que traje al mundo... | Open Subtitles | بكلماتك ذاتها، الخطيئة التي يجب أن أقبلها، ..الشرّ الذيجلبتهإلىالعالم. |
| Pero en épocas como éstas, pues... otro tipo de mal deberá de combatir contra el mal. | Open Subtitles | ،لكن في أوقات مثل هذه، حسناً لا بدّ من محاربة الشرّ بنوع آخر من الشرّ |
| Gran parte de la maldad de este mundo la trae el mismo hombre. | Open Subtitles | معظم الشرّ في العالم يأتي من قبل الإنسان نفسه |
| Los mas peligrosos son los que se mantienen ciegos a la maldad en sus propios corazones. | Open Subtitles | .. أخطرهم، هم من يبقون عمياً عن الشرّ الذي في قلوبهم |
| Si lo hubiera hecho, hubiera evitado al mundo toda la pena y el sufrimiento y la maldad que él ha traído. | Open Subtitles | لو كنت فعلت ذلك ، لوفرت على العالم الألم و التعاسة و الشرّ التى آتى بها. |
| La típica jugada Chambers, usando a su hijo para expandir su malvado imperio. | Open Subtitles | حرّكة تشامبيرز المثالي. إستعمل الإبن لتوسيع إمبراطورية الشرّ. |
| Tal vez me puedas ayudar con lo de este mal mayor, porque yo he peleado con este tipo, y no hay nada mas malvado que eso. | Open Subtitles | ربّما تبوح لي بمعنى الشرّ الأعظم، لأنّي قاتلت هذا الرجل، وما من شيء أشرّ منه |
| Es la inevitabilidad de que exista un tipo tan malo que disfrutaras matándolo. | Open Subtitles | إنها حتمية وجود رجل بغاية الشرّ لدرجة تجعله يشعر بالسرور حيال قتله |
| el mal es realizado bajo el amparo de la oscuridad. Las buenas obras son realizadas bajo la luz del Sol. | Open Subtitles | الشرّ يعمل تحت غطاء الظلام، الأعمال الجيدة تعمل في وضح النهار. |
| Aún tendré tiempo para luchar contra las fuerzas del mal, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سيكون لديّ الوقت لأقاتل قوات الشرّ ، حسنا ً ؟ |
| No os quedéis sentados, mintiendoos a vosotros mismos... no escuchéis al mal... | Open Subtitles | لا تتراجع واتبع نفسك ولا تستمع لصوت الشرّ |
| Como usted pagó por ellos, lo maligno es suyo, pero el genio es todo mío. | Open Subtitles | ربما، منذ أن دفعت ثمن التجارب، الشرّ لك. لكن العبقريه كانت كلهاّ لى! |
| ¡Pero quién pensaría, que el diablo ya habita dentro de ella! | Open Subtitles | ولكن من كان ليعتقد أن الشرّ قد وجد الخادم فيها |
| Estos chicos se vuelven más malignos a cada minuto. | Open Subtitles | هذا الرجل يحصل على الشرّ الأكثر بالدقيقة. |