| Otro miembro planteó la cuestión de si los gastos administrativos de los VNU debían continuar imputándose a los recursos generales del PNUD. | UN | وأثار عضو آخر مسألة استمرار تحميل التكاليف الادارية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
| 37. Las causas y consecuencias de la disminución de los recursos generales del PNUD están fuera del alcance del mandato del equipo. | UN | ٣٧ - إن النظر في مسببات الانخفاض الحاصل في الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتبعاته يخرج عن ولاية الفريق. |
| No obstante, esas economías beneficiaban directamente a la disponibilidad de recursos generales del PNUD y, en consecuencia, a la disponibilidad de recursos para los programas. | UN | لكن هذه الوفورات أفادت الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصورة مباشرة، وبالتالي الموارد المتاحة للبرمجة بصورة غير مباشرة. |
| Las directrices también tienen por objeto complementar las disposiciones del Manual de Administración general del PNUD que son aplicables al FNUAP. | UN | وتهدف المبادئ التوجيهية أيضا الى إكمال ما ينطبق على صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من اﻷحكام الواردة في دليل اﻹدارة العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
| Así, apoyó el marco mundial para el PNUD expuesto en el informe y acordó que la misión general del PNUD debería consistir en ayudar a los países donde administra programas en su empeño por alcanzar el desarrollo humano sostenible, en consonancia con sus programas y prioridades nacionales de desarrollo. | UN | وبذلك، أيد المجلس التنفيذي اﻹطار العالمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الوارد في التقرير ووافق على أن تكون المهمة العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هي مساعدة البلدان الداخلة في البرنامج في مسعاها لتحقيق التنمية البشرية المستدامة، تمشيا مع برامجها وأولوياتها اﻹنمائية الوطنية. |
| No obstante, esas economías beneficiaban directamente a la disponibilidad de recursos generales del PNUD y, en consecuencia, a la disponibilidad de recursos para los programas. | UN | لكن هذه الوفورات أفادت الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصورة مباشرة، وبالتالي الموارد المتاحة للبرمجة بصورة غير مباشرة. |
| Al mismo tiempo, como resultado de las asignaciones iniciales para las actividades relativas a la Reserva, el monto total de los saldos adeudados a recursos generales del PNUD bajó 1,5 millones de dólares a 20,3 millones de dólares. | UN | وفي نفس الوقت، انخفض الرصيد اﻹجمالي المستحق للموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصورة طفيفة بمقدار ١,٥ مليون دولار إلى ٢٠,٣ مليون دولار نتيجة للمخصصات اﻷصلية في إطار الاحتياطي. |
| c La consignación aprobada se financia con los Recursos generales del PNUD. | UN | )ج( الاعتماد الموافق عليه ممول من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
| b) En vista de los numerosos sucesos y políticas han surgido últimamente, actualizar y publicar una nueva edición de las pautas generales del PNUD para la colaboración con las organizaciones no gubernamentales, de 1987 y 1988. | UN | )ب( أن يستكمل ويعيد إصدار المبادئ التوجيهية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعامي ١٩٨٧ و ١٩٨٨ بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية، في ضوء التطورات والسياسات الجديدة الكثيرة التي ظهرت. |
| c La consignación aprobada se financia con recursos generales del PNUD. | UN | )ج( الاعتماد الموافق عليه ممول من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
| c La consignación aprobada se financia con recursos generales del PNUD. | UN | )ج( الاعتماد الموافق عليه ممول من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
| c La consignación aprobada se financia con recursos generales del PNUD. | UN | )ج( الاعتماد الموافق عليه ممول من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
| b) En vista de los numerosos sucesos y políticas han surgido últimamente, actualizar y publicar una nueva edición de las pautas generales del PNUD para la colaboración con las organizaciones no gubernamentales, de 1987 y 1988 (párrafos 79 a 81). | UN | )ب( أن يستكمل ويعيد إصدار المبادئ التوجيهية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعامي ١٩٨٧ و ١٩٨٨ بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية، في ضوء التطورات والسياسات الجديدة الكثيرة التي ظهرت )الفقرات ٧٩ - ٨١(. |
| b) En vista de los numerosos adelantos y políticas que han surgido últimamente, actualizar y publicar una nueva edición de los puntos generales del PNUD para la colaboración con las organizaciones no gubernamentales, de 1987 y 1988. " | UN | " )ب( أن يستكمل ويعيد إصدار المبادئ التوجيهية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعامي ١٩٨٧ و ١٩٨٨ بشأن التعاون مع المنظمات غير الحكومية، في ضوء التطورات والسياسات الجديدة الكثيرة التي ظهرت " . |
| 1. Tomar nota con preocupación de la disminución prevista del saldo de los recursos generales del PNUD en 1996 e instar de nuevo a los gobiernos a que aumenten sus contribuciones voluntarias al Programa de manera previsible, continua y segura; | UN | ١ - أن يحيط علما مع القلق بالانخفاض المسقط في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ وأن يطلب ثانية إلى الحكومات أن تزيد من تبرعاتها المقدمة إلى البرنامج على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومؤكد؛ |
| 10. Una parte del mandato general del PNUD es el apoyo a la participación amplia en el desarrollo. | UN | ١٠ - ويتمثل جزء من الولاية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقديم الدعم لتحقيق المشاركة الواسعة في التنمية. |
| Eslovaquia está de acuerdo con la política general del PNUD consistente en asignar la mayor parte de los recursos a los países con un PIB per cápita inferior a 750 dólares, pero estima que es necesario seguir apoyando los programas de desarrollo en los países en transición. | UN | وأعرب عن موافقة وفده على السياسة العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي تقضي بتخصيص معظم موارده للبلدان التي يقل فيها الناتج المحلي اﻹجمالي للفرد عن ٧٥٠ دولارا، ولكنه يرى ضرورة مواصلة دعم البرامج اﻹنمائية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال. |
| Se determinó que la gestión de los conocimientos es una dimensión crítica del perfil general del PNUD y, por consiguiente, será uno de los aspectos centrales de su gestión. | UN | وقد عُرفت إدارة المعرفة بوصفها بعدا جوهريا في الملامح العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. ولهذا، فستكون إدارة المعرفة من بين التوجهات الهامة للاهتمام اﻹداري للبرنامج اﻹنمائي. |
| La experiencia general del PNUD es que el llamamiento consolidado no proporciona recursos para esas iniciativas que puedan atender debidamente la necesidad de desplegar actividades continuas para el desarrollo en las esferas de relativa estabilidad o en las que permitirían facilitar una rápida transición de la crisis humanitaria a la recuperación. | UN | وتشير الخبرة العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن النداء الموحد لا يقدم موارد لتلك المبادرات التي تتصدى بصورة هامة لاحتياجات اﻷنشطة اﻹنمائية المستمرة في تلك المجالات ذات الاستقرار النسبي أو في تلك التي من شأنها أن تيسر التحول السريع من مواجهة اﻷزمة اﻹنسانية إلى اﻹنعاش. |
| 6. En lo que respecta a las actividades de desarrollo y de apoyo a los programas, se informó a la Comisión Consultiva de que probablemente esta fuera la última vez que el presupuesto administrativo de la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) se presentaría como parte del proyecto de presupuesto general del PNUD. | UN | ٦ - وفيما يتعلق بأنشطة الدعم وإعداد البرامج، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يحتمل أن تكون هذه هي المرة اﻷخيرة التي تُقدم فيها الميزانية اﻹدارية لمكتب خدمات المشاريع كجزء من الميزانية المقترحة العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
| 7. En su decisión 94/14, la Junta Ejecutiva elogió al Administrador por su informe y acordó que " la misión general del PNUD deberá consistir en ayudar a los programas nacionales en su esfuerzo por realizar el desarrollo humano sostenible, en consonancia con sus programas y prioridades nacionales de desarrollo " . | UN | ٧ - وفي مقرره ٩٤/١٤، أثنى المجلس التنفيذي على مدير البرنامج من أجل تقريره ووافق على أن " المهمة العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ينبغي أن تتألف من تقديم المساعدة الى البلدان المبرمجة في سعيها الى تحقيق تنمية بشرية مستدامة، تتفق مع برامجها وأولوياتها اﻹنمائية الوطنية " . |
| 7. Se deben definir con claridad los objetivos de la ejecución nacional para coordinarlos más estrechamente con los objetivos generales de desarrollo del PNUD (párrs. 11 a) y 120). | UN | ٧ - ينبغي تحديد أهداف التنفيذ الوطني بوضوح بغية توفير صلة أوثق باﻷهداف العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )الفقرتان ١١ )أ( و ١٢٠(. |