En los últimos cinco años, la participación de las Naciones Unidas en distintos esfuerzos militares de carácter multilateral ha aumentado exponencialmente. | UN | وفي السنوات الخمس الماضية وحدها، زاد اشتراك اﻷمم المتحدة في مختلف الجهود العسكرية المتعددة اﻷطراف زيادة جذرية. |
Disposiciones administrativas y de seguridad relacionadas con la gestión de helicópteros militares de uso general en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المتصلة بإدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام |
Exposición de la Secretaría sobre la cuestión de los helicópteros militares de uso general | UN | إحاطة من الأمانة العامة بشأن مسألة المروحيات العسكرية المتعددة الأغراض |
Los helicópteros militares de uso general se utilizan para proporcionar movilidad a las fuerzas de tierra. | UN | وتقوم الطائرات العمودية العسكرية المتعددة الأغراض بدور في تمكين القوات البرية من سرعة التنقل. |
El Comité Especial pide al Secretario General que presente un informe sobre el empleo de helicópteros militares de uso general en las misiones de mantenimiento de la paz | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن استخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام. |
Disposiciones administrativas y de seguridad relacionadas con la gestión y utilización de helicópteros militares de uso general en las misiones de mantenimiento de la paz | UN | الترتيبات المتصلة بالأمن والسلامة المتعلقة بإدارة واستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في بعثات حفظ السلام |
En su función de apoyo al cumplimiento de un mandato, los helicópteros militares de uso general realizan una gran variedad de tareas críticas para una misión. | UN | وفي سياق دعم تنفيذ الولايات، تضطلع طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض بمجموعة واسعة النطاق من المهام البالغة الأهمية لإنجاز الأنشطة. |
Los helicópteros militares de uso general representan el 39% de la flota de helicópteros y el 29% del total de la flota de aeronaves desplegadas por las Naciones Unidas. | UN | وتمثل طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض 39 في المائة من الأسطول الكلي للطائرات ذات الجناح الدوار، و 29 في المائة من أسطول طائرات الأمم المتحدة الموجودة قيد النشر. |
Con este fin, en el informe se describe el marco contractual y de gestión para el empleo de helicópteros militares de uso general y se reseña el marco operativo actual para asignar esos medios. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، يعرض التقرير وضعا للإطار التعاقدي والإداري لطائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض ومجملا للإطار التشغيلي المطبق حاليا لإسناد المهام إلى هذه الطائرات. |
Los helicópteros militares de uso general se utilizan también para prestar servicios de transporte de evacuación de víctimas o evacuación médica, transporte de pasajeros y para visitas de personalidades, reabastecimiento y observación y otras formas de transporte logístico rutinario. | UN | وتستخدم طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض أيضا في إجلاء المصابين والإجلاء الطبي ونقل كبار المسؤولين وغيرهم من الأفراد، والإمداد، والرصد، وغير ذلك من ضروب النقل الروتيني للوازم اللوجستية. |
Ucrania, que es el segundo mayor contribuyente de helicópteros militares de uso general, acoge con satisfacción esta novedad, así como el hecho de que la Secretaría esté contemplando la utilización de incentivos para motivar a los países contribuyentes a que aporten un número mayor de dichos helicópteros. | UN | وقال إن أوكرانيا، بصفتها ثاني أكبر مساهم بالطائرات العسكرية المتعددة الأغراض، ترحب بذلك التطور، وبكون الأمانة العامة تتوخى استخدام الحوافز لحفز البلدان المساهمة على تقديم مزيد من تلك الطائرات. |
También se informó a los participantes sobre la cuestión de la escasez crítica de helicópteros militares de uso general y de ataque, que afectaba gravemente al cumplimiento de los mandatos en algunos misiones. | UN | وتم أيضا إطلاع المشاركين في هذا الاجتماع على معلومات عن مسألة النقص الحاد في المروحيات العسكرية المتعددة الأغراض والهجومية، الذي كان يعوق إلى حد بعيد تنفيذ بعض البعثات ولاياتها. |
4. Sistema de reembolso para los activos aéreos, incluidos los helicópteros militares de uso general | UN | 4 - نظام سداد تكاليف الأصول الجوية بما في ذلك طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض |
3. Sistema de reembolso respecto de equipo aéreo, incluidos los helicópteros militares de uso general | UN | 3 - نظام سداد تكاليف الأصول الجوية بما في ذلك طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض |
8. Sistema de reembolso para los activos aéreos, incluidos los helicópteros militares de uso general | UN | 8 - نظام سداد تكاليف الأصول الجوية، بما فيها " طائرات الهليوكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض " |
El refuerzo de la aviación militar con tres helicópteros armados y dos helicópteros militares de uso general incluiría unos 60 efectivos. | UN | وسيكون هناك 60 فردا ضمن عنصر تعزيز الطيران العسكري، المؤلف من ثلاث طائرات هليكوبتر عسكرية واثنين من طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الاستخدامات. |
Por lo tanto, el Comité Especial reconoce la necesidad de que los países que aportan contingentes aumenten su contribución en lo que respecta a helicópteros militares de uso general, y de que se revise el sistema de reembolso teniendo en cuenta las conclusiones pertinentes del informe del Secretario General a que se hace referencia en el párrafo 72 supra. | UN | ولذا تقر اللجنة الخاصة بضرورة زيادة المساهمات التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات من حيث طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض، وضرورة استعراض نظام سداد التكاليف، مع مراعاة النتائج ذات الصلة الواردة في تقرير الأمين العام المذكور في الفقرة 72 أعلاه. |
La cuestión de las disposiciones administrativas y de seguridad aplicadas para la gestión de los helicópteros militares de uso general en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas ha generado un debate considerable entre los Estados Miembros y entre los miembros de la Secretaría durante algún tiempo. | UN | وقد أوجد موضوع الترتيبات الإدارية وترتيبات السلامة المطبقة في إدارة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تطارحا كبيرا فيما بين الدول الأعضاء وبينها وبين الأمانة العامة لفترة من الوقت. |
Los helicópteros militares de uso general suministrados por los Estados Miembros son un componente central de esta capacidad necesaria. | UN | 3 - وتشكل طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض التي توفرها الدول الأعضاء عنصرا محوريا من عناصر هذه القدرة الضرورية. |
Si bien los helicópteros militares de uso general sirven ante todo para proporcionar movilidad a las fuerzas militares terrestres, son también medios de la misión y, cuando no participan en operaciones militares, pueden utilizarse para complementar la actividad de apoyo aéreo que realizan las aeronaves fletadas por contrata. | UN | وفي حين أن مهمة طائرات الهليكوبتر العسكرية المتعددة الأغراض هي أولا وقبل كل شيء توفير القدرة على الحركة للقوات البرية العسكرية، فإنها تشكل جزءا من معدات البعثة، ويمكن حينما لا تكون قيد التشغيل في عمليات عسكرية أن تستخدم في تكملة جهد الدعم الجوي الذي تقوم به الطائرات المتعاقد عليها تجاريا. |