Las nubes juegan este gran y doble papel en el sistema climático. | TED | لذا تلعب الغيوم هذا الدور الكبير والمزدوج في النظام المناخي. |
A gran escala, parece que las nubes se mueven desde los trópicos hacia los polos. | TED | على نطاقات واسعة، يبدو أن الغيوم تنتقل من المناطق المدارية إلى المناطق القطبية. |
De hecho, la mayoría de emisiones tienen sulfitos que abrillantan las nubes: el carbón, el diesel, los incendios forestales... | TED | في الواقع، تحتوي معظم الانبعاثات على الكبريتات التي تجعل الغيوم لامعة؛ الفحم، ديزل العادم، حرائق الغابات. |
Las nubes deben estar por todos lados, justo como el "kohl" en tus ojos. | Open Subtitles | لابد وأن الغيوم تنتشر في كل مكان مثلما تتزين عينيك بالكـــحــل فـــيـــها |
Sí, y desaparecieron sin dejar rastro alguno... tras una nube de humo, ¿verdad? | Open Subtitles | هذه الحقيقة ، إنهم يختفون في الغيوم و يتحولون إلى خفافيش؟ |
Sólo unos cuantos metros y habremos dejado esta puta basura bajo las nubes de Dios. | Open Subtitles | بضع أمتار فقط و سوف نرحل للأبد عن هذه النفاية اللعينة تحت الغيوم |
Recuerda, la velocidad real es inperceptible como la brisa creciente, la unión de las nubes | Open Subtitles | تذكر ، السرعة الحقيقية لا تشعر بها مثل إنتفاخ نسيم و إجتماع الغيوم |
A la cima. Más allá de las nubes. Tienes que ver mi apariencia a la luz del sol. | Open Subtitles | سنصعد الجبل , بعيداً عن ظلال الغيوم يجب أن تري كيف أبدو في نور الشمس |
¡Alcanza las nubes! ¡Descubre tu verdadero potencial! | Open Subtitles | إرتفعوا حتى الغيوم إكتشفوا إمكانيتكم الحقيقية |
Tengo que admitir... que ha sido muy divertido pasar tiempo contigo en las nubes. | Open Subtitles | علي أن أعترف بأنها كانت جميلة أن أقضي الوقت معك في الغيوم. |
Esto es tan difícil. Miro a Zach y pienso en las nubes. | Open Subtitles | هذا صعب جداً , أنظر إلي زاك وأفكر في الغيوم |
¿Qué tal si la próxima vez que asome la luna... entre esas nubes, nos mostramos? | Open Subtitles | ما رأيك ، بعدما يخرج القمر من خلف تلك الغيوم.. نطلق النّار .. |
Todo lo que podía imaginar era lo que vemos en los dibujos animados... personitas llevando túnicas con alas, sentadas en nubes. | Open Subtitles | كل ما أمكنني تخيله هو ما نراه في الرسوم المتحركة صغار يرتدون أردية ولديهم أجنحة يجلسون على الغيوم |
Así que le señalaba todas las nubes que tuvieran forma de animales. | Open Subtitles | لذلك أشرت إلى كل الغيوم على شكل مثل الحيوانات المختلفة. |
Esta fue una buena idea. Oye, este relleno se ve como nubes. | Open Subtitles | هذه كانت فكرة جيدة. انت, هذه الاشياء تبدو مثل الغيوم. |
Espero que la Conferencia pueda llegar a un entendimiento sobre esta cuestión sensible e importante y, en consecuencia, dispersar las nubes que se han cernido sobre sus actividades y en especial sobre las negociaciones relativas al TPCE. | UN | ويحدوني اﻷمل في أن يتمكن المؤتمر من التوصل إلى تفاهم بشأن هذه المسألة الحساسة والهامة، وبالتالي تبديد الغيوم التي ألقت بظلالها على أنشطته وخاصة على المفاوضات بشأن معاهدة حظر التجارب الشامل. |
iii) Obtención de datos sobre los cambios a largo plazo de la temperatura de la superficie marina y las nubes; | UN | `3` استخراج البيانات الخاصة بالتغيرات على المدى الطويل في الغيوم وفي درجة حرارة سطح البحر؛ |
También proporcionará datos sobre los cambios a largo plazo de las temperaturas de la superficie marina y la configuración de las nubes. | UN | كما ستوفِّر البيانات الخاصة بالتغيّرات على المدى الطويل في درجة حرارة سطح البحر وأنماط الغيوم. |
Lamentablemente, este tipo de datos resulta afectado por la cobertura de nubes que suele persistir durante inundaciones o ciclones. | UN | ولسوء الحظ، يتأثر هذا النوع من البيانات بطبقة الغيوم التي كثيرا ما تشكّل ستارا أثناء حوادث الفيضانات أو الإعصارات. |
Todos saben que se está más fresco bajo una nube. | TED | يعلمُ الجميع أنها أكثر برودة تحت الغيوم. |
Porque jugaremos el juego de la sangre, si los nubarrones cubren nuestra tierra. | Open Subtitles | لأننا سنلعب لعبة الدم اذا غطت الغيوم السوداء أرضنا |
Mañana el cielo estará nublado en la zona... sin riesgo de precipitaciones. | Open Subtitles | إن الطقس يتوقّع أن يستمر دافئاً وواضح وتسوده الغيوم جزئيا |
Hoy esperamos una ligera nubosidad y temperaturas máximas de 24°C. | Open Subtitles | لدينا بعض الغيوم المتفرقه على إرتفاعات متوسطه |