| Sí, sobre eso, se trata de la banda del sombrero de paja. | Open Subtitles | نعم. هذا تخمينٌ فقط، لكنّهم على الأرجح طاقم قُبّعة القشّ. |
| Les cubrieron de paja y les prendieron fuego. | Open Subtitles | لُفّت حصائر القشّ حولهم، وأُشعلت فيها النيران |
| Hacia donde el viento y el sonido nos conducen... y el suelo es tan seco como paja en el establo. | Open Subtitles | حيثما تنساب الريح والصوت، والتربة جافة مثل القشّ فى الحظيرة |
| Tenías que incendiar la paja detrás del pabellón del ganado, lejos del camino central. | Open Subtitles | تعيّن إشعال القشّ خلف سرادق الماشية بعيدًا عن منتصف الطريق. |
| Otra vez, solo para el registro ninguna de estas fajas de heno eran flamables. | Open Subtitles | مرةأخرى،وللعلمفقط .. لم يكن مكتوباً على ذلك القشّ أنه قابل للإشتعال |
| Tenías que incendiar la paja detrás del pabellón de ganado. | Open Subtitles | حرى أن تضرم النّار في القشّ الذي وراء سُرادق الماشية. |
| Puedo convertir, la paja en oro. - Y resolver todos sus problemas. | Open Subtitles | أستطيع تحويل القشّ إلى ذهب و حلّ كلّ مشاكلكم |
| Y da la maravillosa casualidad, que convertir paja en oro, es algo que me gusta hacer. | Open Subtitles | و يا لها مِنْ مصادفةٍ رائعة فتحويل القشّ إلى ذهب يصادف أنّه عملٌ أحبّ القيام به |
| Veamos, ¿a cuánta gente conocemos... que pueda hilar la paja en oro? | Open Subtitles | كم شخصاً نعرف أنّ باستطاعته تحويل القشّ إلى ذهب؟ |
| ¿Cuánta gente conocéis que pueda convertir la paja en oro? | Open Subtitles | كم شخصاً نعرف أنّ بوسعه غزل القشّ ذهباً؟ |
| Baccarat está guiando a los sombrero de paja hasta aquí. | Open Subtitles | طاقم قُبّعة القشّ تُرشدهم باكارات إلى هُنا. |
| Por cierto, los sombrero de paja se encuentran en este barco. | Open Subtitles | بالمُناسبة، طاقم قُبّعة القشّ هُنا على هذه السّفينة الآن. |
| Adiós, banda del sombrero de paja. | Open Subtitles | وَداعاً، يا طاقم قُبّعة القشّ. |
| Pero en realidad, estaba del lado de los sombrero de paja. | Open Subtitles | أخذتُ جانب طاقم قُبّعة القشّ في الوَاقع. |
| Los materiales básicos para hacer los ladrillos son barro fresco con un poco de agua, un poco de paja para darle fuerza y un poco de caca de oveja. | Open Subtitles | والمواد الأولية لصناعة قوالب الطوب هى الطين مع بعضِ من الماء وبعضُ القشّ ليجعله متماسكاً وبعض فضلات الخِراف |
| Ve al pueblo y tráeme algo de paja. | Open Subtitles | اذهبي إلى البلدة، و أحضري لي بعض القشّ. |
| "Anoche entraste fardos de paja". | Open Subtitles | أحضرتِ باقاتٍ مِن القشّ إلى المنزل ليلةَ أمس... |
| **********Nadie puede convertir la paja en nada, y nadie puede... | Open Subtitles | لا يستطيع أحدٌ تحويل القشّ إلىأيّشيء،ولا أحد... |
| Creí que solamente te escondías en la carreta del heno. | Open Subtitles | هنا خِلْتُ أنكِ كنتِ تختبئين الوقت كله فى عربة القشّ |
| Fosgeno. "En pequeñas concentraciones su olor recuerda al heno o la hierba." | Open Subtitles | يكون في حالتين، مائع مُتطاير أو غاز، يُشبه رائحة القشّ أو العُشب. |
| Todos nos estamos muriendo de hambre aquí fuera, así que lo echamos a suertes y le tocó a él. | Open Subtitles | ، إنّنا نتضور جوعاً هنا لذلك سحبنا قرعةً من القشّ فسحب القشّة الأقصر |