"اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comité Interministerial de
        
    • la Comisión Interministerial de
        
    • del Comité Interministerial sobre
        
    • el Comité Interministerial para
        
    • del Comité Interministerial para
        
    • Comisión interinstitucional sobre
        
    • la Comisión Interministerial para
        
    • Comité interministerial encargado de
        
    • la comisión interministerial sobre
        
    • el Comité Interministerial sobre la
        
    • de la Comisión Interinstitucional para
        
    Este proceso es supervisado por el Comité Interministerial de Derechos Humanos, que se creó en 1993. UN وتشرف على هذه العملية اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق اﻹنسان التي أُنشئت في ٣٩٩١.
    Comité Interministerial de minería en pequeña escala (CISSCAM) UN اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتنقيب على نطاق ضيق عن المعادن
    El proyecto de informe fue presentado a la consideración del Ombudsman de los Derechos Humanos en agosto de 2009, y fue tratado en la Comisión Interministerial de Derechos Humanos en el mes de septiembre. UN وقُدم مشروع التقرير في آب/أغسطس 2009 لينظر فيه أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في جمهورية سلوفينيا، وقامت اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان بمعالجة هذا المشروع في أيلول/سبتمبر.
    Mandato, composición y actividades del Comité Interministerial sobre la trata UN ولاية اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالاتجار بالبشر وتكوينها وأنشطتها
    Reunión con el Comité Interministerial para la prevención la lucha contra el VIH/SIDA UN * اجتماع مع اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب ومكافحتهما
    Armonización y coordinación de medidas para el establecimiento del Comité Interministerial para la Juventud, que incluye a la sociedad civil; UN مواءمة وتنسيق الإجراءات من خلال إنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالشباب، بما في ذلك المجتمع المدني؛
    1993-1997 Comisión interinstitucional sobre la cooperación de la Federación de Rusia con la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos UN اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتعاون بين الاتحاد الروسي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    El Órgano Plenipotenciario establece la Comisión Interministerial para los asuntos de las comunidades romaníes, la preside y convoca, organiza sus reuniones y responde de sus actividades ante el Gobierno. UN وتنشئ المفوضية اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بشؤون جماعة الروما وترأسها وتعقد اجتماعات اللجنة وتديرها وهي مسؤولة أمام الحكومة عن أنشطتها.
    La Oficina continúa llevando a cabo su programa de cooperación técnica al Comité interministerial encargado de la presentación de informes y a su secretaría permanente. UN ويواصل المكتب برنامجه المتعلق بتقديم الدعم عن طريق التعاون التقني إلى اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتزامات اﻹبلاغ وأمانتها الدائمة.
    8. El Comité Interministerial de No Proliferación se encargará de la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad. UN 8 - وستقوم اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بعدم الانتشار بالإشراف على تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1540.
    Presidente del Comité Interministerial de Derechos Humanos UN رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان
    La vigilancia de la aplicación de esta recomendación correrá a cargo del Comité Interministerial de Derechos Humanos, en colaboración con los Ministerios pertinentes. UN ستقوم اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان، بالتعاون مع الجهات المعنية، برصد تنفيذ هذه التوصية.
    Entre ellos cabe mencionar la Comisión Interministerial de Igualdad entre Mujeres y Hombres y los informes de impacto de género que se elaboran para cada ley, norma, decreto o plan aprobado por el Gobierno. UN وتشمل هذه الآليات اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالمساواة بين المرأة والرجل، والتقارير عن الأثر الجنساني، التي تم إعدادها عن كل قانون وقاعدة ومرسوم وخطة اعتمدتها الحكومة.
    la Comisión Interministerial de Derecho Humanitario coordina las medidas de aplicación de los instrumentos internacionales de derecho humanitario. UN اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالقانون الإنساني: تُعنى هذه اللجنة بتنسيق التدابير المُتَّخذة لتنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بالقانون الإنساني؛
    La publicación de un decreto en virtud del cual se establecía la Comisión Interministerial de Derechos Humanos, un nuevo órgano gubernamental que presta apoyo al Ministro de Derechos Humanos y está separado de la Oficina de Protección de los Ciudadanos, que es independiente, fue uno de los acontecimientos más destacados del período que abarca el informe. UN وكان إصدار مرسوم بإنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان، وهى هيئة حكومية جديدة تقدم الدعم إلى وزير حقوق الإنسان، أحد أبرز التطورات التي حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Celebró la intensificación de la lucha contra la trata de personas y el establecimiento del Comité Interministerial sobre la trata de personas. UN ورحبت بتكثيف الجهود لمكافحة الاتجار بالبشر وإنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالاتجار بالبشر.
    También felicitó a las Bahamas por el establecimiento del Comité Interministerial sobre la Trata de Personas. UN وهنأتها على إنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالاتجار بالبشر.
    El Ministerio de Salud, Trabajo y Asuntos de la Mujer, en conjunción con el Comité Interministerial para Cuestiones de Género y Desarrollo y el Consejo Nacional de Mujeres constituyen el mecanismo nacional para asuntos de la mujer. UN 35 - وتشكل وزارة الصحة والعمل وشؤون المرأة، إلى جانب اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالمسائل الجنسانية والتنميـة، والمجلس الوطني المعنـي بشؤون المرأة، الآليات الوطنية للمرأة.
    137. El Representante Especial recomienda al Gobierno que adopte y aplique el proyecto de política nacional sobre el desarrollo de los pueblos de la montaña, presentado por el Comité Interministerial para el Desarrollo de los Pueblos de la Región Montañosa al Consejo de Ministros en octubre de 1997 después de un largo proceso participativo de consulta. UN 137- ويوصي الممثل الخاص الحكومة بأن تعتمد وتنفذ مشروع السياسة الوطنية لنماء أهالي المرتفعات الذي تقدمت به اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بنماء أهالي المرتفعات إلى مجلس الوزراء في تشرين الأول/أكتوبر 1997 عقب عملية مشاورات طويلة قامت على أساس المشاركة.
    También fue miembro fundador del Comité Interministerial para los Derechos Humanos, cuya misión consiste en asesorar al Gobierno respecto de sus obligaciones contraídas a tenor de convenciones sobre derechos humanos y en preparar y presentar los informes pertinentes a los Comités de las Naciones Unidas y a la Comisión Africana. UN كانت من مؤسسي اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان التي تقوم بتقديم المشورة إلى الحكومة بشأن التزاماتها بموجب اتفاقات حقوق الإنسان وإعداد هذه التقارير وعرضها على لجان الأمم المتحدة واللجان الأفريقية
    1993-1997 Comisión interinstitucional sobre la cooperación con el Consejo de Europa UN اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتعاون مع مجلس أوروبا؛
    Antes de 2001 la única estructura gubernamental sobre la igualdad de género era la Comisión Interministerial para la Igualdad de Oportunidades de la Mujer y el Hombre. Este órgano no podía asumir una representación suficiente de las cuestiones de igualdad de género al más alto nivel político. UN قبل عام 2001، كان الجهاز الحكومي الوحيد المعني بالمساواة بين الجنسين هو اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بتكافؤ الفرص للنساء والرجال ولم تستطع هذه الهيئة أن تمثل تمثيلا كافيا مسائل المساواة بين الجنسين على أعلى مستوى سياسي.
    9. Creación de un Comité interministerial encargado de la concepción y la orientación en materia de desarme, desmovilización UN 9- اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتخطيط والتوجيه في مجال نزع السلاح وتسريح الجنود وإعادة إدماجهم
    Presidenta de la comisión interministerial sobre información, educación y comunicación desde 1993. UN رئيسة اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية باﻹعلام والتعليم والاتصال، منذ عام ١٩٩٣.
    16.1 el Comité Interministerial sobre la trata se estableció en el marco de la Ley contra la trata de seres humanos de 2008 y tiene el mandato de llevar a cabo las siguientes actividades: UN 16-1 أنشئت اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالاتجار بالبشر وفقاً لقانون مكافحة الاتجار بالبشر لعام 2008، وتتمثل ولايتها في القيام بالأنشطة التالية:
    a) La creación, por resolución presidencial de 24 de agosto de 2007, de la Comisión Interinstitucional para el cumplimiento de las obligaciones internacionales de Turkmenistán en la esfera de los derechos humanos; UN (أ) إنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالامتثال لالتزامات تركمانستان الدولية في مجال حقوق الإنسان، وفقاً لأمر رئاسي مؤرّخ 24 آب/أغسطس 2007؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus