"اللجنة لفترة السنتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión para el bienio
        
    • del Comité para el bienio
        
    • bienal para
        
    • la CAPI para el bienio
        
    • la CEPE para el bienio
        
    • la CEPAL para el bienio
        
    • la CESPAO para el bienio
        
    • Comité en el bienio
        
    29.19 Al formular el presupuesto de la Comisión para el bienio 1998-1999, se han adoptado las siguientes hipótesis generales: UN ٩٢-٩١ لدى وضع ميزانية اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وضعت الافتراضات العامة التالية:
    29.19 Al formular el presupuesto de la Comisión para el bienio 1998-1999, se han adoptado las siguientes hipótesis generales: UN ٢٩-١٩ لدى وضع ميزانية اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وضعت الافتراضات العامة التالية:
    Tomando nota del programa de trabajo del Comité para el bienio 2003-2004, contenido en los párrafos 29 a 31 del informe del Secretario General1, UN وإذ يحيط علما ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2003-2004 حسبما ورد في الفقرات 29 إلى 31 من تقرير الأمين العام(1)،
    Tomando nota del programa de trabajo del Comité para el bienio 2009-2010, que figura en los párrafos 46 y 47 del informe del Secretario General1, UN وإذ يحيط علماً ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2009-2010 على النحو الوارد في الفقرتين 46 و 47 من تقرير الأمين العام()،
    En la misma sesión, la Comisión aprobó su organización de los trabajos y proyecto de programa de trabajo bienal para 1999–2000 en su forma oralmente revisada (véase párr. 8, proyecto de decisión I). UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على تنظيم أعمال اللجنة الثالثة ومشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠ بصيغتهما المنقحة شفويا )انظر الفقرة ٩، مشروع المقرر اﻷول(.
    31.17 Los recursos estimados en 6.956.300 dólares, que representan una disminución de 204.000 dólares, se refieren a la parte del presupuesto de la CAPI para el bienio 2010-2011 que corresponde a las Naciones Unidas (actualmente un 39%). UN 31-17 تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة 300 956 6 دولار، والتي تُظهر نقصانا قدره 000 204 دولار، بحصة الأمم المتحدة (التي تبلغ حاليا 39 في المائة) في ميزانية اللجنة لفترة السنتين 2010-2011.
    Se recordará que algunos de los elementos del proceso de reforma ya se habían descrito en el programa de trabajo de la CEPE para el bienio 1998–1999. UN ويذكر أن وصفا لبعض عناصر عملية اﻹصلاح قد ورد بالفعل في برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    F. Programa de trabajo de la Comisión para el bienio 2000–2001 UN واو - برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    El programa de trabajo de la Comisión para el bienio 2000–2001 constituye otro paso en esa dirección. UN ويمثل برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ خطوة أخرى على ذلك الدرب.
    Al formular el presupuesto de la Comisión para el bienio 2000–2001, se han adoptado las siguientes hipótesis generales: UN ٩٢-٨١ لدى وضع ميزانية اللجنة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وضعت الافتراضات العامة التالية:
    El programa de trabajo de la Comisión para el bienio 2000–2001 constituye otro paso en esa dirección. UN ويمثل برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ خطوة أخرى على ذلك الدرب.
    Al formular el presupuesto de la Comisión para el bienio 2000–2001, se han adoptado las siguientes hipótesis generales: UN ٢٩-١٨ لدى وضع ميزانية اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، وضعت الافتراضات العامة التالية:
    La Comisión estará presidida por el representante del país elegido por la Comisión para el bienio. UN 10 - يرأس اللجنة ممثل البلد الذي تنتخبه اللجنة لفترة السنتين.
    Recordando asimismo su resolución 1997/3 B, de 18 de julio de 1997, en la cual en el programa de trabajo del Comité para el bienio 1997-1998 se dio prioridad a la armonización mundial de los sistemas de clasificación y etiquetado, UN وإذ يشير إلى قراره ١٩٩٧/٣١ باء المؤرخ ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ والذي أعطيت فيه اﻷولوية لمواءمة نظــم تصنيــف المــواد الكيميائية ووسمها على الصعيد العالمي، في برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨،
    Tomando nota del programa de trabajo del Comité para el bienio 2003-2004, que figura en los párrafos 29 a 31 del informe del Secretario General209, UN وإذ يحيط علما ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2003-2004 حسبما ورد في الفقرات 29 إلى 31 من تقرير الأمين العام(209)،
    Tomando nota del programa de trabajo del Comité para el bienio 2005-2006, que figura en los párrafos 41 y 42 del presente informe, UN وإذ يحيط علماً ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2005-2006 حسبما ورد في الفقرتين 41 و 42 من هذا التقرير(7)،
    Tomando nota del programa de trabajo del Comité para el bienio 2007-2008, que figura en los párrafos 43 y 44 del informe del Secretario General1, UN وإذ يحيط علماً ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2007-2008 حسبما ورد في الفقرتين 43 و 44 من تقرير الأمين العام(1)،
    Tomando nota del programa de trabajo del Comité para el bienio 2007-2008, que figura en los párrafos 43 y 44 del informe del Secretario General13, UN وإذ يحيط علما ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2007-2008 حسبما ورد في الفقرتين 43 و 44 من تقرير الأمين العام(13)،
    Pasamos primero al proyecto de decisión I, titulado “Organización de los trabajos de la Tercera Comisión y programa de trabajo bienal para 1999-2000”. UN نتناول أولا مشروع المقرر اﻷول، المعنون " تنظيم أعمال اللجنة الثالثة ومشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠ " .
    No relacionados con puestos 29.20 El monto de los recursos necesarios es de 4.525.900 dólares, lo que constituye un aumento de 46.600 dólares y tiene relación con la contribución de las Naciones Unidas a la financiación del presupuesto de la CAPI para el bienio 2002-2003 basándose en la proporción del 37,5% que le corresponde. UN 29-20 وتتصل الاحتياجات من الموارد، التي تبلغ 900 525 4 دولار، وتعكس زيادة قدرها 600 46 دولار، بنصيب الأمم المتحدة في ميزانية اللجنة لفترة السنتين 2002-2003، على أساس نصيبها الذي يبلغ نسبة قدرها 37.50 في المائة.
    Se recordará que algunos de los elementos del proceso de reforma ya se habían descrito en el programa de trabajo de la CEPE para el bienio 1998–1999. UN ويذكر أن وصفا لبعض عناصر عملية اﻹصلاح قد ورد بالفعل في برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En la primera reunión (29 a 31 de julio de 1996) se analizaron a fondo todos los elementos del programa de trabajo de la CEPAL para el bienio 1998-1999 y se establecieron ciertas prioridades. UN وقد جرى، خلال الاجتماع اﻷول )المعقود من ٢٩ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦( تحليل متعمق لجميع عناصر برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وأعطيت لها أولوية نسبية.
    Dicha labor se institucionalizó en el programa de trabajo de la CESPAO para el bienio 1998-1999 mediante cuatro reuniones preparatorias regionales para la conferencia árabe intergubernamental sobre el seguimiento integrado de las conferencias mundiales. UN وتم إضفاء الطابع المؤسسي على متابعة المؤتمرات العالمية في برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ عن طريق الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية للمؤتمر العربي الحكومي الدولي بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية.
    La Junta tal vez también desee recomendar candidatos a la Conferencia General, en su 15º período de sesiones, para integrar el Comité en el bienio 2014-2015. UN ولعل المجلس يود أيضاً أن يوصي المؤتمر في دورته الخامسة عشرة بتسمية مرشحين لخوض انتخابات اللجنة لفترة السنتين 2014-2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus