29.19 Al formular el presupuesto de la Comisión para el bienio 1998-1999, se han adoptado las siguientes hipótesis generales: | UN | ٩٢-٩١ لدى وضع ميزانية اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وضعت الافتراضات العامة التالية: |
29.19 Al formular el presupuesto de la Comisión para el bienio 1998-1999, se han adoptado las siguientes hipótesis generales: | UN | ٢٩-١٩ لدى وضع ميزانية اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وضعت الافتراضات العامة التالية: |
Tomando nota del programa de trabajo del Comité para el bienio 2003-2004, contenido en los párrafos 29 a 31 del informe del Secretario General1, | UN | وإذ يحيط علما ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2003-2004 حسبما ورد في الفقرات 29 إلى 31 من تقرير الأمين العام(1)، |
Tomando nota del programa de trabajo del Comité para el bienio 2009-2010, que figura en los párrafos 46 y 47 del informe del Secretario General1, | UN | وإذ يحيط علماً ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2009-2010 على النحو الوارد في الفقرتين 46 و 47 من تقرير الأمين العام()، |
En la misma sesión, la Comisión aprobó su organización de los trabajos y proyecto de programa de trabajo bienal para 1999–2000 en su forma oralmente revisada (véase párr. 8, proyecto de decisión I). | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على تنظيم أعمال اللجنة الثالثة ومشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠ بصيغتهما المنقحة شفويا )انظر الفقرة ٩، مشروع المقرر اﻷول(. |
31.17 Los recursos estimados en 6.956.300 dólares, que representan una disminución de 204.000 dólares, se refieren a la parte del presupuesto de la CAPI para el bienio 2010-2011 que corresponde a las Naciones Unidas (actualmente un 39%). | UN | 31-17 تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة 300 956 6 دولار، والتي تُظهر نقصانا قدره 000 204 دولار، بحصة الأمم المتحدة (التي تبلغ حاليا 39 في المائة) في ميزانية اللجنة لفترة السنتين 2010-2011. |
Se recordará que algunos de los elementos del proceso de reforma ya se habían descrito en el programa de trabajo de la CEPE para el bienio 1998–1999. | UN | ويذكر أن وصفا لبعض عناصر عملية اﻹصلاح قد ورد بالفعل في برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
F. Programa de trabajo de la Comisión para el bienio 2000–2001 | UN | واو - برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
El programa de trabajo de la Comisión para el bienio 2000–2001 constituye otro paso en esa dirección. | UN | ويمثل برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ خطوة أخرى على ذلك الدرب. |
Al formular el presupuesto de la Comisión para el bienio 2000–2001, se han adoptado las siguientes hipótesis generales: | UN | ٩٢-٨١ لدى وضع ميزانية اللجنة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وضعت الافتراضات العامة التالية: |
El programa de trabajo de la Comisión para el bienio 2000–2001 constituye otro paso en esa dirección. | UN | ويمثل برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ خطوة أخرى على ذلك الدرب. |
Al formular el presupuesto de la Comisión para el bienio 2000–2001, se han adoptado las siguientes hipótesis generales: | UN | ٢٩-١٨ لدى وضع ميزانية اللجنة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، وضعت الافتراضات العامة التالية: |
La Comisión estará presidida por el representante del país elegido por la Comisión para el bienio. | UN | 10 - يرأس اللجنة ممثل البلد الذي تنتخبه اللجنة لفترة السنتين. |
Recordando asimismo su resolución 1997/3 B, de 18 de julio de 1997, en la cual en el programa de trabajo del Comité para el bienio 1997-1998 se dio prioridad a la armonización mundial de los sistemas de clasificación y etiquetado, | UN | وإذ يشير إلى قراره ١٩٩٧/٣١ باء المؤرخ ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ والذي أعطيت فيه اﻷولوية لمواءمة نظــم تصنيــف المــواد الكيميائية ووسمها على الصعيد العالمي، في برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨، |
Tomando nota del programa de trabajo del Comité para el bienio 2003-2004, que figura en los párrafos 29 a 31 del informe del Secretario General209, | UN | وإذ يحيط علما ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2003-2004 حسبما ورد في الفقرات 29 إلى 31 من تقرير الأمين العام(209)، |
Tomando nota del programa de trabajo del Comité para el bienio 2005-2006, que figura en los párrafos 41 y 42 del presente informe, | UN | وإذ يحيط علماً ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2005-2006 حسبما ورد في الفقرتين 41 و 42 من هذا التقرير(7)، |
Tomando nota del programa de trabajo del Comité para el bienio 2007-2008, que figura en los párrafos 43 y 44 del informe del Secretario General1, | UN | وإذ يحيط علماً ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2007-2008 حسبما ورد في الفقرتين 43 و 44 من تقرير الأمين العام(1)، |
Tomando nota del programa de trabajo del Comité para el bienio 2007-2008, que figura en los párrafos 43 y 44 del informe del Secretario General13, | UN | وإذ يحيط علما ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2007-2008 حسبما ورد في الفقرتين 43 و 44 من تقرير الأمين العام(13)، |
Pasamos primero al proyecto de decisión I, titulado “Organización de los trabajos de la Tercera Comisión y programa de trabajo bienal para 1999-2000”. | UN | نتناول أولا مشروع المقرر اﻷول، المعنون " تنظيم أعمال اللجنة الثالثة ومشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠ " . |
No relacionados con puestos 29.20 El monto de los recursos necesarios es de 4.525.900 dólares, lo que constituye un aumento de 46.600 dólares y tiene relación con la contribución de las Naciones Unidas a la financiación del presupuesto de la CAPI para el bienio 2002-2003 basándose en la proporción del 37,5% que le corresponde. | UN | 29-20 وتتصل الاحتياجات من الموارد، التي تبلغ 900 525 4 دولار، وتعكس زيادة قدرها 600 46 دولار، بنصيب الأمم المتحدة في ميزانية اللجنة لفترة السنتين 2002-2003، على أساس نصيبها الذي يبلغ نسبة قدرها 37.50 في المائة. |
Se recordará que algunos de los elementos del proceso de reforma ya se habían descrito en el programa de trabajo de la CEPE para el bienio 1998–1999. | UN | ويذكر أن وصفا لبعض عناصر عملية اﻹصلاح قد ورد بالفعل في برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
En la primera reunión (29 a 31 de julio de 1996) se analizaron a fondo todos los elementos del programa de trabajo de la CEPAL para el bienio 1998-1999 y se establecieron ciertas prioridades. | UN | وقد جرى، خلال الاجتماع اﻷول )المعقود من ٢٩ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦( تحليل متعمق لجميع عناصر برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وأعطيت لها أولوية نسبية. |
Dicha labor se institucionalizó en el programa de trabajo de la CESPAO para el bienio 1998-1999 mediante cuatro reuniones preparatorias regionales para la conferencia árabe intergubernamental sobre el seguimiento integrado de las conferencias mundiales. | UN | وتم إضفاء الطابع المؤسسي على متابعة المؤتمرات العالمية في برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ عن طريق الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية للمؤتمر العربي الحكومي الدولي بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية. |
La Junta tal vez también desee recomendar candidatos a la Conferencia General, en su 15º período de sesiones, para integrar el Comité en el bienio 2014-2015. | UN | ولعل المجلس يود أيضاً أن يوصي المؤتمر في دورته الخامسة عشرة بتسمية مرشحين لخوض انتخابات اللجنة لفترة السنتين 2014-2015. |