| No. Así no. Que se vayan A la mierda. | Open Subtitles | ليس هكذا, اعني اللعنة عليه هؤلاء الاشخاص قد يكونوا مهمين |
| A la mierda, vamos a emborracharnos, demonios. | Open Subtitles | تبا له , دعينا فقط نشرب . اللعنة عليه. |
| Ya está hecho, así que A la mierda. | Open Subtitles | يتم ذلك الآن، حتى اللعنة عليه. |
| Al diablo con él. ¡Feliz Navidad, amigos! | Open Subtitles | اللعنة عليه, عيد ميلاد مجيد يا عاهرات. |
| No me lo puedo creer. Maldita sea. | Open Subtitles | لا استطيع تصديق هذا اللعنة عليه |
| Maldito sea por todos los hombres que mató ese día. | Open Subtitles | اللعنة عليه... لجميع الرجال الذين زجّ بهم إلى الميدان فى ذلك اليوم. |
| Fue: "¡A la mierda!". (Risas) (Aplausos) Eso -- ese es el mensaje de esta forma arquitectónica. | TED | وقيل : "اللعنة عليه". (ضحك) (تصفيق) ذلك -- وهذا هو رسالة من هذا النوع من العمارة. |
| - Señor Quinones. - Oh, A la mierda. | Open Subtitles | السيد كونيونتس - اللعنة عليه - |
| Al diablo, mándalo A la mierda. | Open Subtitles | أنا برأي أن تنسيه اللعنة عليه |
| Muy bien, A la mierda. | Open Subtitles | كل الحق، اللعنة عليه. |
| A la mierda, vamos. | Open Subtitles | اللعنة عليه, هيا |
| Digo, ¿Sabes qué? A la mierda esto, me largo de aquí. | Open Subtitles | فقلت ، "أتعلم ، اللعنة عليه ، سأقاتله" |
| Al diablo, ¡sí! , hazlo. Es un pequeño molestoso. | Open Subtitles | نعم، اللعنة عليه هو وغد صغير مزعج |
| Si no, Al diablo con él. | Open Subtitles | إذا ليس كذلك، اللعنة عليه. |
| Pero ahora que ya no juego en un equipo, o que no hago algo particularmente "respetable", dije: ¡Al diablo! | Open Subtitles | لكن الآن بعد أن أنا لا ألعب على فريق بعد الآن أو أنا أفعل أي شيء بشكل خاص "محترم" أنا مثل، اللعنة عليه! |
| Vamos, corre, Maldita sea. | Open Subtitles | هيا، هيا، تشغيل الله اللعنة عليه. تشغيل، تشغيل، تشغيل. |
| ¡Maldito sea! ¡No me comí mi caballo! | Open Subtitles | اللعنة عليه , أنا لم آكل حصاني الخاص |
| Cuando se levante, la va Joder. | Open Subtitles | اللعنة عليه لقد افسد الأمر |
| Diablos, Diablos | Open Subtitles | ياللعنة عليه، اللعنة عليه، اللعنة عليه. |
| Oh que se joda él de todas formas quiero decir si es que lo puede encontrar. | Open Subtitles | لم اخبر ابى بعد. اللعنة عليه على اى حال, اعنى اذا استطاع ايجادُه. |
| - Siguen en $2.000. - Al carajo, son nuestras armas. | Open Subtitles | ما زالوا الفين دولار اللعنة عليه هذه بنادقنا |
| No vestía un poncho, maldición! Oigan, qué hay de él? | Open Subtitles | لم اكن ارتدي عبائتي اللعنة عليه وماذا عنه؟ |
| - ¡Para esto vivimos! - ¡Que se jodan! | Open Subtitles | هذا ما نحيا من اجله اللعنة عليه |
| Que se pudra si cree que voy a ceder ese es el mensaje de la canción. | Open Subtitles | حسنًا اللعنة عليه إن كان يعتقد أنني سأتراجع هذه أصلاً رسالة الأغنية |