| la cual, según mi modo de ver, disminuye cada vez más el toque humano | TED | سأخبركم معها ستقل ثم تقل اللمسة الإنسانية |
| Yo digo, “Gracias a Dios por la reacción humana. Aún no estamos perdidos.” Pero ven que el toque humano desaparece. | TED | فأقول: " الحمدلله لردة فعل انسانية, نحن لم نفقدها بعد." لكن كما ترون, اللمسة الإنسانية, إنها تختفي |
| Este collar... le da el toque perfecto. | Open Subtitles | تلك الخرزات تعطيه فقط اللمسة المناسبة |
| Mis labios, peregrinos ruborizados, están dispuestos a alisar el toque áspero con un dulce beso. | Open Subtitles | شفتاى هما اثنان من الحجاج الخجولين ليملس اللمسة الخشنة بقبلة ناعمة |
| La tecnología de punta se encuentra con el tacto de punta. | TED | التكنولوجيا العالية تقابل اللمسة الإنسانية القوية. |
| No detecto el toque femenino. Tenemos una amiguita. | Open Subtitles | لاأرى اللمسة النسائية لدينا بعض الأصدقاء |
| Hijo, si quieres ser un gran dentista nunca olvides el toque personal. | Open Subtitles | إذا أردت أن تكون طبيب أسنان عظيماً فلا تنس أبداً اللمسة الشخصية |
| Es superlisto, perversamente divertido y tiene un estilo raro que es el toque perfecto para mí. | Open Subtitles | هو ذكي بشدة و مضحك للغاية و لديه اللمسة الصحيحة من نمط غريب علي |
| Dijo que era un hombre de negocios que tenía toque mágico, al menos últimamente, y que en esos momentos todo se le estaba yendo a pique, y que no podía pensar en un descanso. | Open Subtitles | قال انه رجل اعمال الذي لديه اللمسة الذهبية على الاقل حتى الفترة الاخيرة والآن الأمور تتجه نحو التدهور |
| ¿Por qué pedir a través de una computadora cuando podría tener el toque personal de un vendedor? | Open Subtitles | لماذا سجلت طلباتك على الكمبيوتر بينما ستحصل على اللمسة الشخصية من رجل المبيعات ؟ |
| Bien, anoche me di cuenta que la próxima vez que haga "el toque feliz" será la primera vez que haga "el toque feliz". | Open Subtitles | حسنا , ليلة امس .. ادركت بان المرة القادمة التي افعل .. اللمسة السعيدة |
| El pañuelo sagrado del lama principal proporciona el toque final al acto. | Open Subtitles | وشاح كاهن ا المقدّس يضيف اللمسة النهائية للاجراءات. |
| Muy bien niños, es momento de aplicar el toque de "noche de cita" final. | Open Subtitles | حسن يا أولاد ، وقت تنفيذ اللمسة الأخيرة للتجهز للموعد |
| El toque final, no te olvides de higiene, Buena elección, amigo. | Open Subtitles | اللمسة الأخيرة و لا تنسى التعقيم خيار جيد يا صديقي |
| Ahora tengo que encontrar a la chica con el toque explosivo. | Open Subtitles | الآن عليّ أن أجد القتاة ذات اللمسة التفجيرية. |
| Bueno, todavía conservas tu toque, por lo que veo. | Open Subtitles | في الواقع, مايزال لديك تلك اللمسة, كما أرى. |
| Apuesto a piensan que tienen el toque de oro. | Open Subtitles | أراهن أنهما يظنان أن لديهما اللمسة الذهبية |
| De veras tienes un toque mágico. Escucha. | Open Subtitles | أنت بالفعل لديك اللمسة السحرية فقط أسمعي |
| Un agudo sentido del tacto, me daba fuerza y equilibrio. | Open Subtitles | ولقد كانت مجرد اللمسة الخفيفة تعطينى القوة والتوازن |
| Así que, el tacto humano es esencial para el desarrollo y, de hecho, los bebes que nunca son alzados en brazos morirán. | Open Subtitles | اذن، فأن اللمسة البشرية مهمة للتطور والنمو بل أن الأطفال الذين لايتم حملهم نهائياً سوف يموتون. |
| Es decir, empatizo con esa persona pero no siento la caricia literalmente. | TED | أعني , انا اتعاطف مع ذلك الشخص ولكن لا أشعر فعلياً بتلك اللمسة |
| Eso es lo que pasa con Dim Mak nunca sabes cuándo va a hacer efecto. | Open Subtitles | الشيئ المهم في تلك اللمسة لا تعرف أبداً إن كانت أثرت بك |