Entre otras iniciativas regionales cabe mencionar el puente terrestre euroasiático, con la participación de Mongolia, la Federación de Rusia y países del Asia central. | UN | ومن المبادرات الإقليمية الأخرى الجسر البري بين أوروبا وآسيا الذي يشارك فيه الاتحاد الروسي ومنغوليا وبلدان وسط آسيا. |
La integración con otras iniciativas regionales y proyectos del FMAM reduce la duplicación y crea nuevas sinergias; | UN | ومن شأن التكامل مع المبادرات الإقليمية الأخرى ومشاريع مرفق البيئة العالمية أن يقلل من حالات الازدواج ويخلق مجالاً إضافياً للتآزر؛ |
otras iniciativas regionales conexas son el Sistema de reserva de arroz de emergencia ASEAN Más Tres y el Sistema de información sobre la seguridad alimentaria de la ASEAN, que proporciona información de alerta temprana sobre la productividad de los cultivos básicos. | UN | ومن بين المبادرات الإقليمية الأخرى ذات الصلة مبادرة احتياطي الأرز لمواجهة حالات الطوارئ، وهي مبادرة تشارك فيها بلدان الرابطة وثلاثة بلدان أخرى، ونظام معلومات الأمن الغذائي، الذي أتاح معلومات الإنذار المبكر حول إنتاجية المحاصيل الأساسية. |
12. Entre otras iniciativas regionales en que participa la Secretaría cabe citar la asociación con el organismo de cooperación internacional de Alemania (Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( " GIZ " )). | UN | 12- وتشمل المبادرات الإقليمية الأخرى التي شاركت فيها الأمانة الشراكة الجارية مع وكالة التعاون الدولي الألمانية. |
12. Entre otras iniciativas regionales en las que participa la Secretaría cabe citar la asociación con la Agencia Alemana de Cooperación Internacional (Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ)). | UN | 12- وتشمل المبادرات الإقليمية الأخرى التي تشارك فيها الأمانة الشراكة الجارية مع وكالة التعاون الدولي الألمانية. |
V. Novedades relacionadas con otras iniciativas regionales en el Sahel | UN | خامسا - آخر المستجدات عن المبادرات الإقليمية الأخرى في منطقة الساحل |
vi) Fomento de la cooperación regional (incluido el apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) en África y a otras iniciativas regionales); | UN | " 6 " تعزيز التعاون الإقليمي (بما في ذلك تدعيم الشراكة الجديدة من أجل تنمية إفريقيا في إفريقيا وتدعيم المبادرات الإقليمية الأخرى)؛ |
otras iniciativas regionales | UN | المبادرات الإقليمية الأخرى |
Los Estados parte en el Acuerdo de Wassenaar han estipulado medidas rigurosas, ulteriormente aprobadas en forma prácticamente idéntica por la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y por varias otras iniciativas regionales pertinentes, cuya observancia podría ampliarse en la medida en que lo permitan el consenso internacional y su evolución. | UN | ويتضمن اتفاق واسنار تدابير صارمة نصت عليها الدول المشاركة واعتمدتها بعد ذلك في شكل مماثل تقريبا منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ويوجد كذلك عدد من المبادرات الإقليمية الأخرى ذات الصلة التي يمكن توسيع نطاق مراعاتها على ضوء ما يسمح به التوافق الدولي وتطوره. |
d) Por lo tanto, no hay apoyo institucional regional y las RPT no se incorporan en otras iniciativas regionales pertinentes; y | UN | (د) لذا لا يوجد أي دعم مؤسسي إقليمي ولا تدمج شبكات البرامج المواضيعية ضمن المبادرات الإقليمية الأخرى ذات الصلة؛ |
Los arreglos de cooperación entre un limitado número de asociados regionales que se ajusten a los objetivos de la presente Carta, así como la interacción con otras iniciativas regionales serán considerados actividades complementarias de la cooperación llevada a cabo conjuntamente entre nuestros países como plenos participantes u observadores, según proceda. | UN | 19 - تعتبر ترتيبات التعاون بين عدد محدود من الشركاء الإقليميين الملتزمين بأهداف هذا الميثاق، وكذلك ترتيبات العمل المشترك مع المبادرات الإقليمية الأخرى جهودا مكملة للتعاون المشترك القائم بين بلداننا كأطراف مشاركة كاملة العضوية أو بصفة مراقب، حسب مقتضى الحال. |
otras iniciativas regionales para combatir los actos de piratería y robos a mano armada cometidos contra buques incluyen los seminarios subregionales organizados en Mumbai (India), del 3 al 7 de abril de 2006, y en Trinidad y Tabago del 24 al 28 de abril de 2006. VII. Protección y conservación del medio marino | UN | 76 - ومن المبادرات الإقليمية الأخرى لمنع ومكافحة القرصنة والسطو المسلح على السفن، عقد حلقات دراسية دون إقليمية في مومباي، الهند من 3 إلى 7 نيسان/أبريل 2006، وفي ترينيداد وتوباغو من 24 إلى 28 أبريل/نيسان 2006. |
33. Entre otras iniciativas regionales cabe citar la reunión ministerial anual de la Iniciativa Triangular, de la que forman parte el Afganistán, el Irán (República Islámica del) y el Pakistán. | UN | 33- وشملت المبادرات الإقليمية الأخرى الاجتماع الوزاري السنوي للمبادرة الثلاثية، التي تضم أفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان. |
Las secciones que se indican a continuación se dedican concretamente a la dimensión regional de la aplicación: VIII (Desarrollo sostenible para África); IX (otras iniciativas regionales) y X (Marco institucional del desarrollo sostenible), sección 6 (Fortalecimiento de los arreglos institucionales para el desarrollo sostenible a nivel regional). | UN | والأجزاء التالية مخصصة بشكل محدد للبعد الإقليمي في التنفيذ: ثامناً (التنمية المستدامة من أجل أفريقيا)؛ وتاسعاً (المبادرات الإقليمية الأخرى)؛ وعاشراً (الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة)، الجزء 6 (تعزيز الترتيبات المؤسسية للتنمية المستدامة على المستوى الإقليمي). |
En particular, esa nota informaba acerca de las actividades del Grupo Jurídico Conjunto OMC-CNUDMI sobre gestión transfronteriza coordinada mediante la incorporación de la ventanilla única internacional (Grupo Jurídico Conjunto), así como sobre otras iniciativas regionales en este campo. | UN | وعلى وجه الخصوص، أبلغت المذكّرة عن أنشطة فرقة العمل القانونية المشتركة بين المنظمة العالمية للجمارك والأونسيترال والمعنية بالإدارة الحدودية المنسّقة العاملة بنظام النافذة الوحيدة الدولية ( " فرقة العمل القانونية المشتركة " )، وكذلك عن المبادرات الإقليمية الأخرى في هذا المجال. |
otras iniciativas regionales dirigidas a mejorar la conexión entre los países vecinos eran la armonización de los procedimientos regionales (por ejemplo, sobre limitaciones de carga por eje) y la realización de estudios regionales (por ejemplo, sobre el funcionamiento de los corredores y los tiempos necesarios para el despacho de aduanas). | UN | ومن المبادرات الإقليمية الأخرى التي تهدف إلى الربط بين الجيران مبادرة إجراءات المواءمة الإقليمية (بشأن حدود الحمولة المحورية المسموح بها مثلاً) والدراسات الإقليمية (مثل دراسات أداء الممرات وأوقات التخليص الجمركي). |