Las Naciones Unidas y la Asamblea General de sus Estados Miembros, en especial, constituyen un foro irreemplazable a este respecto. | UN | والأمم المتحدة والجمعية العامة لدولها الأعضاء هي بوجه خاص المحفل الذي لا عوض عنه في هذا الصدد. |
Al hacerlo, aportarán una contribución útil a los esfuerzos de las Naciones Unidas y la Asamblea General en pro de la paz y la seguridad en el Oriente Medio. | UN | وبالتالي ستقدم إسهاما هاما ومفيدا إلى جهود اﻷمم المتحدة والجمعية العامة لتعزيز السلم واﻷمن في الشرق اﻷوسط. |
Las Naciones Unidas y la Asamblea General tienen la fortuna de contar con esas personas. | UN | واﻷمم المتحدة والجمعية العامة يتمتعان بنعمة وجــــود هؤلاء اﻷفراد لديهما. |
En nombre de las Naciones Unidas y de la Asamblea General deseo asegurarles nuestro pleno apoyo en momentos en que ocupan los lugares que les corresponde en la comunidad internacional como Estados libres, independientes, soberanos y amantes de la paz. | UN | ونيابة عن اﻷمم المتحدة والجمعية العامة، أود أن أؤكد لكم دعمنا الكامل في الوقت الذي تتقلدان مكانيكما الصحيحين في المجتمع الدولي، باعتباركما دولتين حرتين مستقلتين ذواتي سيادة ومحبتين للسلم. |
El presente Acuerdo será aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y por la Asamblea de conformidad con el artículo 2 del Estatuto. | UN | توافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على هذا الاتفاق وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
En segundo lugar, debemos volver a colocar a las Naciones Unidas y a la Asamblea General en el centro de la gobernanza mundial. | UN | ثانياً، يجب أن نُعيد الأمم المتحدة والجمعية العامة إلى مركز الحوكمة العالمية. |
Toda enmienda será aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Asamblea. | UN | وتوافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على أي تعديل من هذا القبيل وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
Toda enmienda será aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Asamblea. | UN | وتوافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على أي تعديل من هذا القبيل وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
Toda enmienda será aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Asamblea. | UN | وتوافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على أي تعديل من هذا القبيل وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
En nuestra opinión, esa empresa está formada por las Naciones Unidas y la Asamblea General. | UN | وهذه الشركة هي، كما أفهم الأمر، أعضاء الأمم المتحدة والجمعية العامة. |
El Secretario General de las Naciones Unidas y la Asamblea General de las Naciones Unidas nos han instado a aprobar un programa de trabajo. | UN | وقد حثنا الأمين العام للأمم المتحدة والجمعية العامة للأمم المتحدة على أن نتفق على برنامج عمل. |
Hacer que sea más eficaz la función de enlace que desempeña la División entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en lo que respecta a las cuestiones operacionales | UN | تفعيل دور الشعبة كجسر بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والجمعية العامة والمجلس فيما يتعلق بالمسائل التنفيذية |
Toda enmienda será aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Asamblea, de conformidad con el artículo 2 del Estatuto. | UN | وتوافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على أي تعديل من هذا القبيل وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
Las Naciones Unidas y la Asamblea General sólo pueden ser lo que los Estados Miembros quieren que sean. | UN | والأمم المتحدة والجمعية العامة بشكل خاص لن تكون سوى ما تريدها الدول الأعضاء أن تكون عليه. |
Toda enmienda será aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Asamblea, de conformidad con el artículo 2 del Estatuto. | UN | وتوافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على أي تعديل من هذا القبيل وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
Las Naciones Unidas y la Asamblea General no pueden renunciar a la responsabilidad de garantizar el cumplimiento de los objetivos de desarrollo y de los compromisos asumidos. | UN | ولا يمكن للأمم المتحدة والجمعية العامة أن تتخليا عن المسؤولية عن تأمين تحقيق الأهداف والالتزامات التي تم التعهد بها. |
Al respecto, me complace expresar el reconocimiento de Portugal por el esfuerzo creciente de las Naciones Unidas y de la Asamblea General en esta esfera, y manifestar todo el apoyo de mi país a esta actitud. | UN | وفي هذا الصدد، يسرني أن أنقل إليكم امتنان البرتغال للجهد المتعاظم الذي تبذله اﻷمم المتحدة والجمعية العامة في هذا الميدان، وأن أعرب عن تأييد بلدي الكامل لهذا الجهد. |
China apoya el fortalecimiento de la autoridad y la función de las Naciones Unidas y de la Asamblea General, y participará activamente en el grupo de trabajo sobre la revitalización de la Asamblea. | UN | ويؤيد الوفد الصيني تعزيز سلطة ودور الأمم المتحدة والجمعية العامة وسوف نشارك بدور نشط في فريق العمل بشأن تنشيط الجمعية العامة. |
El presente Acuerdo será aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y por la Asamblea de conformidad con el artículo 2 del Estatuto. | UN | توافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على هذا الاتفاق وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
El presente Acuerdo será aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas y por la Asamblea de conformidad con el artículo 2 del Estatuto. | UN | توافق الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية على هذا الاتفاق وفقا للمادة 2 من النظام الأساسي. |
Ello permitiría a Azerbaiyán maniobrar entre esos procesos sin comprometerse con una solución definitiva del conflicto, utilizando a las Naciones Unidas y a la Asamblea General para lograrlo. | UN | ومن شأن ذلك أن يسمح لأذربيجان بالمناورة بين تلك العمليات دون أن تلتزم بتسوية نهائية للصراع، وهي تستخدم في ذلك الأمم المتحدة والجمعية العامة لتحقيق ذلك الهدف. |
INFORME Y DELIBERACIONES DEL CURSO PRACTICO DE LAS NACIONES Unidas y la Sociedad INTERNACIONAL DE FOTOGRAMETRIA Y TELEOBSERVACION SOBRE ANALISIS DE DATOS, METODOS Y APLICACIONES | UN | تقرير وأعمال حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والجمعية الدولية للمسح الفوتوغرافي الجوي والاستشعار مـن بعــد بشــأن أساليـب وتطبيقـات تحليــل بيانــات الاستشعار من بعد |
Las Naciones Unidas y la American Society for Public Administration (ASPA) están iniciando un Programa de Cooperación. | UN | حفل توفيع تبـدأ اﻷمـم المتحدة والجمعية اﻷمريكية لﻹدارة العامـة برنامجا للتعاون. |
Hay momentos en que, al trabajar en las Naciones Unidas y en la Asamblea General, debemos poner nuestras conciencia moral sobre todo lo demás. | UN | هناك لحظات يتعين علينا فيها أثناء العمل هنا في الأمم المتحدة والجمعية العامة أن نقدم ضميرنا الأخلاقي على أي شيء آخر. |