"المتخصصة في منظومة الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • especializados del sistema de las Naciones
        
    • especializados de las Naciones
        
    • especializado del sistema de las Naciones
        
    • especializado de las Naciones
        
    • especializados competentes del sistema de las Naciones
        
    Las recomendaciones también pueden interesar a los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas que tal vez enfrenten situaciones similares en esta esfera. UN وقد تكون هذه التوصيات مفيدة أيضاً للوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة التي قد تواجه أوضاعاً شبيهة في هذا المجال.
    Para el seguimiento general de estos derechos se ha mantenido, una vez más, la coordinación con los distintos organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN ولرصد هذه الحقوق حافظ المكتب على علاقات تنسيق وثيقة مع الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة.
    Organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Informes presentados por los organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة ضمن نطاق أنشطتها
    Organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Informes presentados por los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الواقعة في نطاق أنشطتها
    Organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas UN الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Información proporcionada por los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas UN باء - المعلومات المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة
    Asimismo, la constante erosión que han sufrido los recursos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas ha impuesto a estos órganos opciones difíciles. UN وعلى نحو مماثل، كان هناك تناقص مستمر في موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات الأخرى المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة، وهو ما دفع هذه الهيئات إلى اختيارات صعبة.
    En vista de que seguía siendo precaria la situación financiera del programa, el CMINU exhortó a los programas, fondos y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas a que redoblaran su apoyo al Servicio. UN ونظرا لحالة البرنامج المالية المتقلبة باستمرار، حثت لجنة الإعلام المشتركة البرامج والصناديق والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة على تعزيز دعمها للدائرة.
    Era necesaria una coordinación estrecha entre los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y otras entidades para establecer medidas eficaces de prevención del delito y actividades de cooperación técnica en la esfera de la prevención del delito. UN وأعرب عن الحاجة إلى التنسيق الوثيق بين الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات لوضع تدابير فعالة لمنع الجريمة، وعن الحاجة إلى أنشطة للتعاون التقني في مجال منع الجريمة.
    La Oficina siguió estableciendo contactos con instituciones financieras internacionales, organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones bilaterales de desarrollo a fin de forjar alianzas estratégicas en los niveles de planificación y operacionales. UN وواصل المكتب سعيه للاتصال بالمؤسسات المالية الدولية والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإنمائية الثنائية، لأجل بناء تحالفات استراتيجية على صعيدي التخطيط والعمليات.
    Se destaca la cooperación que existe entre la OIF y las Naciones Unidas y entre la OIF y los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas con el objetivo de promover el desarrollo y la eliminación de la pobreza. UN فهـو يبيـِّـن التعاون الموجود بين منظمة الفرانكفونية والأمم المتحدة وبين المنظمة والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة وذلك لتعزيز التنمية والقضاء على الفقر.
    También consideramos que una coordinación mejor y más expedita entre las organizaciones, los programas y los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas puede desempeñar un papel clave a ese respecto. UN ونعتقد أيضا أن التنسيق الأفضل والأسرع فيما بين المنظمات والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة يمكنه أن يؤدي دورا أساسيا في هذا المجال.
    El Programa extraescolar de recreación y estudio de las Naciones Unidas está abierto a los niños cuyos padres trabajan en las Naciones Unidas, las delegaciones, los consulados o los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN برنامج الترفيه والدراسة بعد المدرسة لأطفال الأمم المتحدة مفتوح للأطفال الذين يعمل آباؤهم في الأمم المتحدة أو الوفود أو القنصليات أو الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة.
    En lo que respecta a la participación en los organismos especializados de las Naciones Unidas, el Comité Especial ha recomendado texto para que se incluya en resoluciones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN وفيما يتعلق بالمشاركة في الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة، أوصت اللجنة الخاصة بإدراج فقرات بهذا المعنى في قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Informes presentados por organismos especializados de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la Convención en sus ámbitos de competencia UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تدخل في نطاق أنشطتها
    79. La Organización Internacional del Trabajo, organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas, estuvo representada por un observador. UN 79- ومُثلت منظمة العمل الدولية، وهي إحدى الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة، بمراقب.
    El presente informe describe además la respuesta de la ONUDI, en su calidad de organismo especializado de las Naciones Unidas encargado de promover el desarrollo industrial sostenible y la cooperación industrial internacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، يصف التقرير استجابة اليونيدو في مواجهة التحديات الحالية، بوصفها الوكالة المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة المكلفة بتعزيز التنمية الصناعية المستدامة والتعاون الصناعي الدولي.
    También recordó que el Comité había instado encarecidamente a todos los Estados a que prestaran asistencia económica inmediata a los Estados que la solicitaran y había invitado a los órganos y organismos especializados competentes del sistema de las Naciones Unidas a que estudiaran sus programas de asistencia a esos Estados. UN وأشارت أيضا إلى أن اللجنة ناشدت جميع الدول أن تقوم، على وجه الاستعجال، بتقديم مساعدة اقتصادية فورية إلى الدول التي تقدم طلبات بشأنها ودعت الهيئات المختصة والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة إلى إعادة النظر في برامج المساعدات التي تقدمها إلى هذه الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus