Así se hizo en el caso del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal. | UN | وكان هذا هو الحال بالنسبة للصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال. |
Este mecanismo se expandió con la institución, en 1990, del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal, destinado a prestar asistencia financiera y técnica a los países en desarrollo a fin de facilitarles el cumplimiento del Protocolo en su día. | UN | ووسّع تعديل بروتوكول مونتريال تلك الآلية حيث أنشأ في عام 1990 الصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، من أجل توفير مساعدة مالية وتقنية للأطراف من البلدان النامية، بغرض تمكينها من الامتثال للبروتوكول في نهاية المطاف. |
Un representante de la secretaría del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal presentó un informe en relación con este tema. | UN | 20 - قدّم ممثّل لأمانة الصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال تقريراً في إطار هذا البند. |
Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal (estado IX) | UN | الصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال (البيان التاسع) |
22. Asimismo, los proyectos en curso de la ONUDI relacionados con el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal representan unos 61,5 millones de dólares. | UN | 22- وكذلك فإنَّ مشاريع اليونيدو الجارية حاليا فيما يتصل بالصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال تبلغ قيمتها زهاء 61.5 مليون دولار. |
43. Las actividades de la ONUDI relacionadas con el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal revisten una importancia fundamental para el logro del quinto Objetivo de Desarrollo del Milenio, relacionado con la sostenibilidad del medio ambiente, al introducir tecnología ambiental sostenible y asegurar el cumplimiento de los acuerdos y protocolos internacionales. | UN | ياء- بروتوكول مونتريال 43- أنشطة اليونيدو ذات الصلة بالصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال ذات أهمية كبرى لتحقيق الهدف الإنمائي الخامس، الذي يتعلق بالاستدامة البيئية، من خلال الأخذ بالتكنولوجيات المراعية للاستدامة البيئية وتأمين الامتثال للاتفاقات والبروتوكولات الدولية. |
26. Por octava vez desde 2001 la ONUDI ha sido considerada como el mejor organismo de ejecución del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal, con lo que continúa su impresionante historial de preeminente asociado multilateral que ayuda a los Estados a cumplir sus obligaciones de reducción de las sustancias que agotan el ozono. | UN | 26- وأعقب قائلا إنَّ اليونيدو صُنِّفت للمرة الثامنة منذ عام 2001 على أنها الوكالة الأفضل أداءً بين وكالات الصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، محافظةً بذلك على سجلها الباهر كشريك متعدّد الأطراف يساهم في مساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها بالحد من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
Representantes del FMAM y del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal presentaron respectivamente un documento de información sobre el apoyo del Fondo a proyectos relacionados con la aplicación del Enfoque Estratégico (SAICM/ICCM.2/INF/23) y la contribución del Fondo a la aplicación del Enfoque Estratégico (SAICM/ICCM.2/INF/26). | UN | 74 - وقدَّم ممثلا مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال وثائق معلومات تتعلق بكل من دعم المرفق للمشاريع ذات الصلة بتنفيذ النهج الاستراتيجي (SAICM/ICCM.2/INF/23) ومساهمة الصندوق في تنفيذ النهج الاستراتيجي (SAICM/ICCM.2/INF/26). |
Financiación adicional para el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal con el fin de obtener el máximo beneficio para el clima de la eliminación acelerada de los hidroclorofluorocarbonos (informe de la 24ª Reunión de las Partes (UNEP/OzL.Pro.24/10), párrafo 105) | UN | (ب) التمويل الإضافي للصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال من أجل تعظيم الفوائد العائدة على المناخ من تعجيل التخلُّص التدريجي من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/10)، الفقرة 105) |