"المتعلق بالتنمية البشرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el desarrollo humano
        
    • sobre Desarrollo Humano
        
    • de desarrollo humano
        
    Por último, la cuarta cuestión se refería a los planes del PNUD para mejorar la colaboración con los miembros del Subcomité sobre los aspectos estadísticos del Informe sobre el desarrollo humano. UN وأخيرا تتعلق المسألة الرابعة بخطط برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرامية الى تحسين التعاون مع أعضاء اللجنة الفرعية بشأن الجوانب الاحصائية للتقرير المتعلق بالتنمية البشرية.
    Fuente: Informe sobre el desarrollo humano 1998, PNUD, Extraído del cuadro A 16, pág. 214. UN الفترات المصدر: التقرير المتعلق بالتنمية البشرية - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Tema 9. Informe sobre el desarrollo humano (94/15, párr. 3) UN البند ٩ - التقرير المتعلق بالتنمية البشرية )٩٤/١٥، الفقرة ٣(
    La Comisión puso en marcha un proyecto para prestar apoyo al Iraq en la preparación de su informe sobre Desarrollo Humano. UN وبدأت اللجنة مشروعا لدعم العراق في إصدار تقريره المتعلق بالتنمية البشرية.
    Ello se debió a que las delegaciones no tenían una idea completa de tales conceptos al no haber diálogo entre los autores del informe sobre Desarrollo Humano de donde provienen y el Comité Preparatorio. UN ويرجع ذلك إلى عدم وجود فهم كاف لدى الوفود من جراء الافتقار للحوار بين واضعي التقرير المتعلق بالتنمية البشرية الذي يتضمن هذه المفاهيم واللجنة التحضيرية.
    En los países centroamericanos un fondo fiduciario, financiado por Italia y el PNUD, apoya un programa regional de desarrollo humano sostenible. UN وفي بلدان أمريكا الوسطى، يتولى صندوق استئماني تموله إيطاليا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، دعم البرنامج اﻹقليمي المتعلق بالتنمية البشرية المستدامة.
    Tomó nota del informe sobre Informe sobre el desarrollo humano (DP/1995/34); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالتنمية البشرية (DP/1995/34)؛
    Tomó nota del informe sobre Informe sobre el desarrollo humano (DP/1995/34); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالتنمية البشرية (DP/1995/34)؛
    Tema 9. Informe sobre el desarrollo humano (94/15, párr. 3) UN البند ٩ - التقرير المتعلق بالتنمية البشرية )٩٤/١٥، الفقرة ٣(
    Tomó nota del informe sobre Informe sobre el desarrollo humano (DP/1995/34); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالتنمية البشرية (DP/1995/34)؛
    19. Informe sobre el desarrollo humano, La pobreza en Burundi. MPDR-PNUD, Bujumbura, septiembre de 1999 UN 19 - التقرير المتعلق بالتنمية البشرية والفقر في بوروندي، وزارة تخطيط التنمية والتعمير - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوجومبورا، أيلول/سبتمبر 1999.
    El 17 de agosto, el PNUD publicó el Informe Nacional sobre el desarrollo humano de Nepal de 2009. UN 44 - وفي 17 آب/أغسطس، أصدر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقرير الأخير المتعلق بالتنمية البشرية الوطنية في نيبال لعام 2009.
    Según cifras presentadas en el Informe sobre el desarrollo humano para Colombia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) del año 2003, el número de mujeres muertas por causas relacionadas con el conflicto armado, fuera de combate, aumentó un 20% entre 2000-2001 y 2001-2002. UN ووفقا للأرقام المعروضة في التقرير المتعلق بالتنمية البشرية لكولومبيا الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2003، ازداد عدد النساء اللواتي توفين لأسباب متصلة بالصراع المسلح، خارج إطار القتال، بنسبة 20 في المائة بين فترتي 2000-2001 و 2001-2002.
    En su Informe sobre el desarrollo humano, 2006 - Más allá de la escasez: Poder, pobreza y la crisis mundial del agua, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) insistió en la importancia de reconocer y aplicar el derecho al agua. UN وشدَّد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في تقريره المتعلق بالتنمية البشرية لعام 2006 " ما وراء الندرة: السلطة والفقر وأزمة المياه العالمية " على أهمية الاعتراف بالحق في الماء وإعماله().
    310. En la ponencia sobre el desarrollo humano y el hacinamiento en las instituciones penitenciarias se examinó la compleja relación existente entre la delincuencia y el desarrollo: aunque la delincuencia era un factor del subdesarrollo, el desarrollo podía dar lugar a un aumento de la delincuencia. UN 310- وتضمَّن العرض الإيضاحي المتعلق بالتنمية البشرية واكتظاظ المؤسسات الإصلاحية دراسة للعلاقة المعقدة بين الإجرام والتنمية. فمع أن الإجرام هو عامل من عوامل التخلُّف، فإن التطوُّر يمكن أن يؤدي أيضا إلى زيادة الإجرام.
    Segundo ciclo Se ha observado que en Benin las muchachas obtienen mejores resultados que los muchachos, como atestigua el Informe sobre Desarrollo Humano en Benin, edición de 1998. UN لوحظ في بنن أن البنات يقمن بالمتابعة على نحو أفضل من الأولاد، ويشهد على ذلك التقرير المتعلق بالتنمية البشرية في بنن (طبعة عام 1998).
    Guiadas por la Declaración de Suva sobre Desarrollo Humano Sostenible de 1994 y la Plataforma de Acción del Pacífico para las Mujeres, las secretarías de los dos órganos pacíficos más importantes tienen asesores y programas sobre género, y todos los países miembros tienen personal y recursos para ocuparse de las cuestiones de género. UN واسترشادا بإعلان سوافا لعام 1994 المتعلق بالتنمية البشرية المستدامة ومنهاج عمل المحيط الهادئ من أجل المرأة، فإن أمانتي هيئتي المحيط الهادئ الرئيسيتين أصبحتا تضمان مستشارين وبرامج في مجال الجنسانية، وأصبح لدى جميع البلدان الأعضاء موظفون وموارد لمعالجة القضايا الجنسانية.
    En los casos en que el PNUD ha obtenido mejores resultados y ha contribuido directamente a los cambios normativos y legislativos, ha sido a consecuencia de los elementos de promoción que cimientan su labor, tales como su función de coordinación, las iniciativas experimentales y el Informe sobre Desarrollo Humano UN وحيثما أحرز البرنامج الإنمائي أكبر قدر من النجاح مع قيامه بالإسهام المباشر في التّغيّر السياس والتشريعي، فإن ذلك كان من نتائج الدعوة التي تستند إلى ما لديها من أعمال، من قبيل اختصاصها التنسيقي ومبادراتها الرائدة وتقريرها المتعلق بالتنمية البشرية.
    :: Elaboración del informe sobre Desarrollo Humano de los pueblos indígenas de México, cuya actualización culminará en el mes de marzo de 2010. UN إعداد التقرير المتعلق بالتنمية البشرية للشعوب الأصلية في المكسيك، الذي ستكون نسخته المستكملة جاهزة في آذار/مارس 2010().
    En 1999 concluyó el Programa de desarrollo humano Sostenible a Nivel Local. UN ٣٦ - شهدت سنة ١٩٩٩ إنجاز البرنامج المتعلق بالتنمية البشرية المستدامة على الصعيد المحلي.
    27. En la sección de desarrollo humano se han fijado los siguientes objetivos: UN 27- أما الأهداف العامة المحددة في القسم المتعلق بالتنمية البشرية فهي كما يلي:
    También valoró la mayor colaboración de Argelia con el ACNUDH y que se hubiera tipificado como delito la tortura, y destacó el alto rango conferido a Argelia por el PNUD en materia de desarrollo humano. UN وأثنت على تجريم التعذيب، وأبرزت الرتبة المتقدمة التي حصلت عليها الجزائر في تصنيف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق بالتنمية البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus