Era de esperar que la reunión sobre la financiación para el desarrollo contribuyera a invertir la tendencia hacia la disminución de recursos para el desarrollo. | UN | وقال إن من المؤمل أن يساعد الاجتماع المتعلق بتمويل التنمية في وقف تراجع الموارد المخصصة للتنمية. |
Era de esperar que la reunión sobre la financiación para el desarrollo contribuyera a invertir la tendencia hacia la disminución de recursos para el desarrollo. | UN | وقال إن من المؤمل أن يساعد الاجتماع المتعلق بتمويل التنمية في وقف تراجع الموارد المخصصة للتنمية. |
– Reunión intergubernamental de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo | UN | - الاجتماع الحكومــــي الدولــي الرفيــــع المستــــوى المتعلق بتمويل التنمية |
El tema del programa relativo a la financiación para el desarrollo adquirió mayor importancia en la labor del período de sesiones sustantivo anual del Consejo. | UN | وأعطيت أهمية أكبر لبند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية في أعمال الدورة الموضوعية السنوية للمجلس. |
COMITÉ PREPARATORIO DE LA REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL E INTERNACIONAL DE ALTO NIVEL sobre la financiación del desarrollo | UN | اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المتعلق بتمويل التنمية |
Por tanto, queda mucho por hacer para aplicar las recomendaciones del examen de mediano plazo en el terreno decisivo de la financiación para el desarrollo. | UN | ولذا تدعو الحاجة إلى فعل المزيد من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة في المجال الحساس المتعلق بتمويل التنمية. |
En 2001 se celebrarían varias reuniones muy importantes, sobre erradicación de la pobreza de importancia crucial, incluida la Tercera Conferencia sobre los Países menos Adelantados y la reunión sobre la financiación para el desarrollo. | UN | وسيعقد في عام 2000 عدد من الاجتماعات بشأن موضوع القضاء على الفقر بينها المؤتمر الثالث لأقل البلدان نموا، والاجتماع المتعلق بتمويل التنمية. |
En 2001 se celebrarían varias reuniones muy importantes, sobre erradicación de la pobreza de importancia crucial, incluida la Tercera Conferencia sobre los Países menos Adelantados y la reunión sobre la financiación para el desarrollo. | UN | وسيعقد في عام 2000 عدد من الاجتماعات بشأن موضوع القضاء على الفقر بينها المؤتمر الثالث لأقل البلدان نموا، والاجتماع المتعلق بتمويل التنمية. |
Este último tema se escogió para ayudar a que las delegaciones parlamentarias se centraran en el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo que se celebró unos días después de la audiencia. | UN | واختير الموضوع الثاني لمساعدة الوفود البرلمانية على التركيز على الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية الذي انعقد قبل أيام فقط من الجلسة. |
Mi delegación, a la que se sumaron las delegaciones de Benin, la India, Ucrania y Filipinas, mencionó el proyecto de resolución sobre la financiación para el desarrollo presentado por el Grupo de los 77 y China, en el que se reconoce el importante papel que desempeña la economía mundial de la diáspora en las corrientes de capitales mundiales. | UN | وتطرق وفدي فضلا عن وفود بنن والهند وأوكرانيا والفلبين إلى مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية الذي قدمته مجموعته الـ 77 والصين، والذي يقر بأهمية دور اقتصاد الشتات العالمي في تدفق رأس المال العالمي. |
Acogió también con beneplácito los esfuerzos desplegados para conceder mayor realce al examen del tema del programa sobre la financiación para el desarrollo durante el período de sesiones sustantivo anual del Consejo, incluida la asignación del tema a su serie de sesiones de coordinación. | UN | ورحب المجلس أيضا بالجهود المبذولة لإضفاء مزيد من الأهمية على النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية أثناء الدورات الموضوعية السنوية للمجلس، بما في ذلك إحالة البند إلى الجزء المعني بالتنسيق. |
También acogió con beneplácito los esfuerzos desplegados para dar mayor realce al examen del tema del programa sobre la financiación para el desarrollo durante el período de sesiones sustantivo anual del Consejo, incluida la asignación del tema a su serie de sesiones de coordinación. | UN | ورحب أيضا بالجهود المبذولة لإيلاء مزيد من الاهتمام للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية أثناء الدورة الموضوعية السنوية للمجلس، بما في ذلك إحالة البند إلى الجزء المتعلق بالتنسيق. |
Ha contribuido a organizar reuniones regionales de países en desarrollo, convocadas por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y las comisiones regionales, para ayudar a los países en desarrollo en el proceso preparatorio de la reunión intergubernamental de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. | UN | وساهمت في تنظيم الاجتماعات الإقليمية المتعلقة بالبلدان النامية التي عقدتها اللجان الإقليمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وشاركت في المناقشات التي دارت خلالها لمساعدة البلدان النامية في العملية التحضيرية للاجتماع المتعلق بتمويل التنمية. |
El presente informe tiene por objeto facilitar el examen, en el primer diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, de la aplicación de las medidas de política convenidas en el Consenso de Monterrey. | UN | 2 - والهدف من هذا التقرير أن تتيسر في الحوار الأول الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية مناقشة تنفيذ إجراءات السياسة العامة المتفق عليها في توافق آراء مونتيري. |
13.45 horas Excmo. Sr. Julian Hunte, Presidente de la Asamblea General (presentación de su evaluación del Diálogo de Alto Nivel sobre la financiación para el desarrollo) | UN | 45/13 سعادة السيد جوليان هونت، رئيس الجمعية العامة (لتقديم تقييمه للحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية) |
Grupo de los 77 (acerca del proyecto de resolución sobre la financiación para el desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية) |
Grupo de los 77 (acerca del proyecto de resolución sobre la financiación para el desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية) |
En la misma resolución se recomendó también que se diera más importancia al examen del tema del programa relativo a la financiación para el desarrollo en el marco de la labor del período de sesiones sustantivo anual del Consejo. | UN | وأوصى القرار نفسه أيضا بإيلاء أهمية أكبر لبند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية خلال أعمال الدورة الموضوعية السنوية للمجلس. |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la financiación para el desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية) |
Grupo de los 77 (sobre el proyecto de resolución relativo a la financiación para el desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل التنمية) |
La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución remitido a la Asamblea General por el Comité Preparatorio de la Reunión Internacional Intergubernamental de Alto Nivel sobre la financiación del desarrollo, que figura en el documento A/C.2/55/L.45. | UN | عرض على اللجنة مشروع قرار أحالته إلى الجمعية العامة اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات المتعلق بتمويل التنمية وهو وارد في الوثيقة A/C.2/55/L.45. |
71. El examen del tema de la financiación para el desarrollo por parte de la Comisión debe centrarse en medidas concretas, encaminadas a la meta última de resolver las dificultades prácticas de los países en desarrollo. | UN | ٧١ - واستطرد قائلا إن نظر اللجنة في البند المتعلق بتمويل التنمية ينبغي أن يركز على اتخاذ إجراءات حقيقية هدفها النهائي هو حل الصعاب العملية التي تواجهها البلدان النامية. |
El compromiso relativo a la financiación del desarrollo sigue, por tanto, sin cumplirse. | UN | وخلص من ذلك إلى أن الالتزام المتعلق بتمويل التنمية يكون من ثم التزاما غير مستوفٍ. |