"المتفق عليها بشأن الموضوع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • convenidas sobre el tema
        
    • convenidas en
        
    Recomendación: tal vez la Comisión desee seguir evaluando los progresos logrados en la aplicación de las conclusiones convenidas sobre el tema prioritario. UN توصية: قد ترغب اللجنة في مواصلة تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات السابقة المتفق عليها بشأن الموضوع ذي الأولوية.
    Proyecto de conclusiones convenidas sobre el tema prioritario UN مسودة الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع ذي الأولوية
    a) En el séptimo párrafo del preámbulo, las palabras " tomando nota con aprecio de las conclusiones convenidas sobre el tema prioritario " , se sustituyeron por las palabras " las conclusiones convenidas sobre el tema prioritario " ; UN (أ) في الفقرة السابعة من الديباجة، استعيض عن عبارة " وإذ تحيط علما مع التقدير بالاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع ذي الأولوية " بعبارة " والاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع ذي الأولوية " ؛
    Tomando nota del informe del Secretario General titulado " Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas: aplicación de las conclusiones convenidas sobre el tema de las series de sesiones de coordinación de 1995 del Consejo " E/1996/59. UN وإذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المعنون " تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة: تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع الذي سيبحثه الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٥ " )٩(.
    b) Aplicación de las conclusiones convenidas en relación con el tema de la serie de sesiones de coordinación de 1995 del Consejo. UN )ب( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع الذي بحثه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته لعام ١٩٩٥.
    Tomando nota del informe del Secretario General titulado ' Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas: aplicación de las conclusiones convenidas sobre el tema de las series de sesiones de coordinación de 1995 del Consejo ' E/1996/59. UN " وإذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المعنون " تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة: تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع الذي سيبحثه الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٥ " )١٢(، )٢١( E/1996/59.
    Tomando nota del informe del Secretario General titulado " Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas: aplicación de las conclusiones convenidas sobre el tema de las series de sesiones de coordinación de 1995 del Consejo " E/1996/59. UN وإذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المعنون " تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة: تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع الذي سيبحثه الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٥ " )١(.
    Tomando nota del informe del Secretario General titulado " Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas: aplicación de las conclusiones convenidas sobre el tema de las series de sesiones de coordinación de 1995 del Consejo " E/1996/59. UN وإذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المعنون " تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة: تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع الذي سيبحثه الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٥ " )٩(.
    Tomando nota del informe del Secretario General titulado ' Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas: aplicación de las conclusiones convenidas sobre el tema de las series de sesiones de coordinación de 1995 del Consejo ' E/1996/59. UN " وإذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام المعنون " تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة: تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع الذي سيبحثه الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٥ " )٢١(،
    En la séptima sesión, celebrada el 6 de febrero, la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Ivana Grollová (República Checa), presentó el proyecto de conclusiones convenidas sobre el tema prioritario, que se distribuyó en un documento oficioso. UN 22 - في الجلسة السابعة المعقودة في 6 شباط/فبراير، قدمت نائبة رئيس اللجنة، إيفانا غرولوفا (الجمهورية التشيكية) مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع ذي الأولوية، الذي كان قد عمم في ورقة غير رسمية.
    De conformidad con sus métodos de trabajo, se prevé que la Comisión adopte un conjunto de conclusiones convenidas sobre el tema prioritario en las que se señalen las deficiencias y dificultades para el cumplimiento de los compromisos anteriores y se hagan recomendaciones orientadas a la adopción de medidas por todas las partes interesadas a fin de agilizar su aplicación. UN وطبقاً لطرائق عملها، يُتوقّع من اللجنة المذكورة أن تعتمد مجموعة من النتائج المتفق عليها بشأن الموضوع ذي الأولوية الذي يتعلق بتحديد الثغرات والتحديات التي تعوق تنفيذ الالتزامات السابقة، ومن ثم تخلص إلى توصيات موجّهة نحو إجراءات يتم اتخاذها من أجل التعجيل بتنفيذها من جانب الأطراف المعنية صاحبة المصلحة.
    El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas sobre el tema de la serie de sesiones de coordinación del Consejo de 1995 sobre el seguimiento coordinado por parte del sistema de las Naciones Unidas y la aplicación del resultado de las grandes conferencias internacionales organizadas por las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas (E/1996/59). UN وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع الذي سيبحثه الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٥ والمتصلة بالمتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات المتصلة بهما (E/1996/59).
    El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas sobre el tema de la serie de sesiones de coordinación del Consejo de 1995 sobre el seguimiento coordinado por parte del sistema de las Naciones Unidas y la aplicación del resultado de las grandes conferencias internacionales organizadas por las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas (E/1996/59). UN وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع الذي سيبحثه الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٥ والمتصلة بالمتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات المتصلة بهما (E/1996/59).
    b) Aplicación de las conclusiones convenidas en relación con el tema de la serie de sesiones de coordinación de 1995 del Consejo. UN )ب( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع الذي بحثه الجزء المتعلق بالتنسيق للمجلس في عام ١٩٩٥.
    b) Aplicación de las conclusiones convenidas en relación con el tema de la serie de sesiones de coordinación de 1995 del Consejo. UN )ب( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع الذي سيبحثه الجزء التنسيقي من المجلس في عام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus