| Piensa en los años de sufrimiento, privación y penurias entre esos salvajes horribles. | Open Subtitles | فكر في أعوام العناء والحرمان و المشقة بين هولاء الهمجيون المتوحشين |
| Mi delegación está convencida de que la comunidad internacional debe tomar medidas colectivamente a fin de negar refugio a esos salvajes. | UN | ويعتقد وفدي اعتقادا قويا أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ إجراء جماعيا ليحرم هؤلاء المتوحشين من الحصول على ملجأ. |
| El tiempo suficiente para criar a un paquete de los niños salvajes. | Open Subtitles | وقت يكفي ليربي فيه قطيعا من الأولاد المتوحشين |
| Qué manada de salvajes en este pueblo. | Open Subtitles | حفنه من المتوحشين في هذه المدينه |
| Un fantasma que acechan esos brutos impunes cuyo cálculo es desde hace mucho tiempo. | Open Subtitles | شبح يطارد أولئك المتوحشين دون عقاب الذين حسابهم طال انتظاره |
| Si pasas el suficiente tiempo en puntos conflictivos internacionales... descubres que algunos de los peores monstruos sólo son niños ricos consentidos. | Open Subtitles | قم بقضاء وقت كافٍ ,في مواقع دولية ساخنة وستتعلم بأن اسوأ المتوحشين على الأرض هم مجرد صبية أغنياء مدللين |
| La liberaron de los salvajes hace seis meses. | Open Subtitles | لقد تم تحريرها من المتوحشين قبل عدة أشهر |
| - ¡Atrás, salvajes, atrás! - Woody, para. | Open Subtitles | ارجعوا ارجعوا أيها المتوحشين توقف يا وودى |
| Ahora los salvajes avanzan en el Folde Oeste quemando todo a su paso. | Open Subtitles | الرجال المتوحشين يتحركون الآن خلال الغرب يحرقون ما يجدون |
| Ahora los salvajes avanzan en el Folde Oeste quemando todo a su paso. | Open Subtitles | الرجال المتوحشين يتحركون الآن خلال الغرب يحرقون ما يجدون |
| ¿Qué nos separa de los salvajes si no podemos tomar té? | Open Subtitles | ما الذي سيميزنا عن اليانكيين المتوحشين إن لم نشرب الشاي؟ |
| Si hay un tiroteo con esos malditos salvajes... | Open Subtitles | لأنه إذا كان على رجالي أن يطلقوا النار على هؤلاء المتوحشين |
| Ylasmascotasdelacasa bueno,ellosodianlos salvajes casi tanto como yo! | Open Subtitles | و الحيوانات الاليفة المنزلية حسناً, انهم يكرهون المتوحشين فقط بقدر كما اكرههم |
| Te lo digo, es un grupo de salvajes endógamos. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنهم مجموعة من المتوحشين الغير مُتحضرين |
| Creo que la única diferencia entre nosotros y esas cosas salvajes es que cuando el Muro fue construido, nuestros antepasados vivían a este lado. | Open Subtitles | أنا أؤمن فقط الإختلاف بيننا وبين المتوحشين هو عندما ذهب الجدار للأعلى أسلافنا ظهروا |
| No son los salvajes los que me quitan el sueño. | Open Subtitles | ليسوا المتوحشين هم من يعطوني قلة النوم في الليال |
| Si vuestra civilización quiere que nos arrastremos le demostraremos el orgullo de los salvajes. | Open Subtitles | إذا كانت حضارتكم تريد ان تذلنا سأريكم فخر المتوحشين |
| Quizás ahora alguien detendrá a esos salvajes. | Open Subtitles | ربما الآن احدهم سيوقف هؤلاء المتوحشين |
| Yo sólo estaba elogiando él por su capacidad para mezclar sin esfuerzo con una jauría de perros salvajes. | Open Subtitles | كنت أمدحه فقط لقدرته على الإنسجام بين مجموعة كلاب المتوحشين |
| Sabéis, para un puñado de brutos tienes todo lo que una bruja podría querer. | Open Subtitles | اتعلم,لحفنة من المتوحشين, لديكم كل شيء قد تحتاجه ساحره |
| Estos monstruos que nunca me dejan hablar con nadie o ni siquiera enviar un mensaje a casa. | Open Subtitles | .هؤلاءِ المتوحشين, الذين لم يدعوني أتحدث إلى أحد .أو حتى إرسال رسالة |
| Les di una paliza a algunos de esos bárbaros cuando llegue al pueblo. | Open Subtitles | لقد هزمت بعض هؤلاء المتوحشين عندما وصلت للمدينة |