"المجمعات النقدية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las cuentas mancomunadas
        
    • cuenta mancomunada
        
    • cuentas mancomunadas de
        
    La parte correspondiente a cada uno de ellos en las cuentas mancomunadas se consigna por separado en su propio estado de cuentas; UN ويجري التبليغ عن حصص الصناديق المشاركة في المجمعات النقدية كل على حدة، في بياناتها المالية؛
    La parte correspondiente a cada uno de ellos en las cuentas mancomunadas se consigna por separado en su propio estado de cuentas; UN ويجري التبليغ عن حصص الصناديق المشاركة في المجمعات النقدية كل على حدة، في بياناتها المالية؛
    (Aumento) disminución de las cuentas mancomunadas de las oficinas situadas fuera de la Sede UN الزيادة في المجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة خارج المقر
    Esa disminución considerable fue consecuencia de la participación del UNITAR en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede. UN ويعزى هذا الانخفاض الكبير إلى مشاركة المعهد في المجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة خارج المقر.
    Esta significativa disminución se debió a la participación del CCI en la cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN ويُعزى ذلك الانخفاض الكبير إلى مشاركة المركز في المجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة البعيدة عن المقر.
    iii) las cuentas mancomunadas de la Sede de las Naciones Unidas incluyen las partes correspondientes a cada fondo del efectivo y los depósitos a plazo, las inversiones a corto plazo y los intereses devengados, administrados por la cuentas. UN ’3‘ تتكون المجمعات النقدية لمقر الأمم المتحدة من حصص الصناديق المشاركة في الأموال النقدية والإيداعات لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل، ومستحقات إيرادات الاستثمار، التي تدار جميعها في هذه المجمعات.
    iii) las cuentas mancomunadas incluyen la parte que corresponde a cada fondo participante de las tenencias de efectivo y los depósitos a plazo, las inversiones a corto y a largo plazo y los ingresos devengados en concepto de inversiones, que son administrados en esas cuentas. UN ' 3` تشمل المجمعات النقدية حصة الصناديق المشاركة في النقدية والودائع لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل، والمبالغ المستحقة من إيرادات الاستثمار، التي تدار جميعها في هذه المجمعات.
    iii) las cuentas mancomunadas de la Sede de las Naciones Unidas incluyen las partes correspondientes a cada fondo del efectivo y los depósitos a plazo, las inversiones a corto plazo y los intereses devengados, administrados por la cuentas. UN ' 3` تتكون المجمعات النقدية لمقر الأمم المتحدة من حصص الصناديق المشاركة في الأموال النقدية والإيداعات لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل، ومستحقات إيرادات الاستثمار، التي تدار جميعها في هذه المجمعات.
    iii) las cuentas mancomunadas incluyen la parte correspondiente a cada fondo de los depósitos a la vista y a plazo, las inversiones a corto plazo y a largo plazo y los ingresos devengados por las inversiones, todos los cuales son administrados en esas cuentas. UN ' 3` يشمل مجمع النقدية حصة الصناديق المشاركة من النقدية والودائع لأجل والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل وإيرادات الاستثمارات المستحقة، التي تدار كلها في إطار المجمعات النقدية.
    ii) Los ingresos en concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por depósitos en cuentas bancarias, los ingresos devengados por inversiones en valores y otros instrumentos negociables y los ingresos devengados por inversiones en las cuentas mancomunadas. UN ' 2` تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد التي تدرها الودائع في مختلف الحسابات المصرفية وإيرادات الاستثمار التي تدرها الأوراق المالية القابلة للتداول، وسائر الصكوك القابلة للتداول وإيرادات الاستثمار المتأتية من المجمعات النقدية.
    ii) las cuentas mancomunadas incluyen la parte correspondiente a cada fondo de los depósitos a la vista y a plazo, las inversiones a corto plazo y a largo plazo y los intereses devengados, administrados por las cuentas. UN ' 2` تشمل المجمعات النقدية حصة الصناديق المشاركة من الودائع النقدية والودائع لأجل والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل وإيرادات الاستثمارات المستحقة، التي تدار كلها في إطار المجمعات النقدية.
    Las inversiones en las cuentas mancomunadas incluyen valores negociables y otros títulos negociables adquiridos para producir ingresos. UN وتُستثنى من الاستثمارات في المجمعات النقدية الأوراق المالية القابلة للتداول وغيرها من الصكوك القابلة للتداول المكتسبة لتحقيق إيرادات.
    Las inversiones a corto plazo en las cuentas mancomunadas se asientan al costo o al valor de mercado, si éste fuera más bajo; las inversiones a largo plazo en las cuentas mancomunadas se asientan al costo. UN وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل في المجمعات النقدية بسعر التكلفة أو القيمة السوقية، أيهما أقل؛ أما الاستثمارات الطويلة الأجل في المجمعات النقدية، فتدرج بسعر التكلفة.
    Al 31 de diciembre de 2007 el activo ascendía a 5.290 millones de dólares, debido a un aumento del 86% de las cuentas mancomunadas. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بلغت الأصول 5.29 بليون دولار بفضل زيادة في المجمعات النقدية بلغت 86 في المائة.
    La Junta recomienda que la Administración reconsidere la presentación del estado financiero de las corrientes de efectivo para incluir las cuentas mancomunadas como parte del saldo total de caja. UN يوصي المجلس بأن تعيد الإدارة النظر في كشف بيان التدفقات النقدية بغرض إدراج المجمعات النقدية باعتبارها جزءا من مجموع الرصيد النقدي.
    Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes; UN وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في المجمعات النقدية.
    iii) La cuenta mancomunada incluye las partes del efectivo y los depósitos a plazo, las inversiones a corto plazo y a largo plazo y los intereses devengados, correspondientes a los fondos participantes, que administra la cuenta. UN ' 3` يشمل مجمع النقدية حصة الصناديق المشاركة من النقدية والودائع لأجل والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل وإيرادات الاستثمارات المستحقة، التي تدار كلها في إطار المجمعات النقدية.
    La Junta recomienda que el Tribunal examine nuevamente la posibilidad de presentar el estado de las corrientes de efectivo de forma que su parte se incluya en la cuenta mancomunada. UN 44 - يوصي المجلس بأن تعيد المحكمة النظر في كشف بيان التدفقات النقدية من أجل إدراج حصتها في المجمعات النقدية.
    Puesto que la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra desempeña las funciones de finanzas y contabilidad para el UNITAR, los gastos de funcionamiento de éste fueron sufragados por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y se imputaron posteriormente al saldo del UNITAR en la cuenta mancomunada. UN وحيث أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف هو الذي يتولى الوظائف المالية والمحاسبية للمعهد، فإن المكتب قد تحمل التكاليف التشغيلية للمعهد، ثم تم تحميلها فيما بعد على رصيد المعهد في المجمعات النقدية.
    La Junta recomienda que el UNITAR reconsidere la consignación de información en el estado de las corrientes de efectivo para incluir la parte que le corresponde en la cuenta mancomunada. UN 35 - ويوصي المجلس بأن يعيد المعهد النظر في كشف بيان التدفقات النقدية بحيث يشمل حصته في المجمعات النقدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus