"المحلية وغيرها من الشركاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • locales y otros asociados
        
    • locales y a otros asociados
        
    • locales y demás asociados
        
    A continuación, se refirió al diálogo con las autoridades locales y otros asociados de la sociedad civil que había tenido lugar en el período de sesiones y subrayó que quedaba mucho por hacer en ese sentido, aunque expresó su esperanza de que con buena voluntad podrían hacerse progresos, ya que la ejecución del Programa de Hábitat requería la cooperación de los asociados. UN ٩٢ - ثم أشار إلى تواصل الحوار مع السلطات المحلية وغيرها من الشركاء في المجتمع المدني في الدورة الراهنة، مشيرا إلى أن ثمة عمل لا يزال يتعين إنجازه في هذا الصدد، غير أنه أعرب عن أمله في إحراز تقدم، إذا ما توفرت النية الخالصة، ﻷن تنفيذ جدول أعمال الموئل يتطلب التعاون بين الشركاء.
    4. Reitera que el Foro Urbano Mundial debería ser lo más incluyente posible para asegurar un diálogo fructífero y concreto entre los gobiernos de todas las regiones, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat; UN 4 - يؤكد من جديد أنه ينبغي للمنتدى الحضري العالمي أن يكون جامعاً بقدر الإمكان من أجل كفالة قيام حوار مثمر ومركّز بين الحكومات من جميع الأقاليم والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل؛
    Reitera que el Foro Urbano Mundial debe ser lo más incluyente posible para asegurar un diálogo fructífero y concreto entre los gobiernos de todas las regiones, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat; UN 4 - يؤكد من جديد أنه ينبغي للمنتدى الحضري العالمي أن يكون جامعا بقدر الإمكان من أجل كفالة قيام حوار مثمر ومركز بين الحكومات من جميع الأقاليم والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل؛
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General, en el párrafo 7 de su resolución 56/205, alentó a las autoridades locales y a otros asociados del Programa de Hábitat a que participasen, según procediera, en el Foro Urbano Mundial, en su función de órganos consultivos del Director Ejecutivo de ONUHábitat. UN وفي الدورة ذاتها، سعت الجمعية العامة، بموجب الفقرة 7 من قرارها 56/205، إلى تشجيع السلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل على المشاركة، بحسب الاقتضاء، في المنتدى الحضري العالمي من حيث دوره كهيئة استشارية للمدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة.
    En ese mismo período de sesiones, en el párrafo 7 de su resolución 56/205, la Asamblea General alentó a las autoridades locales y a otros asociados del Programa de Hábitat a que participasen, según procediese, en el Foro Urbano Mundial, en su función de órgano consultivo del Director Ejecutivo de ONUHábitat. UN وفي الدورة ذاتها، شجعت الجمعية العامة، في الفقرة 7 من قرارها 56/205، السلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل على المشاركة، حسب الاقتضاء، في المنتدى الحضري العالمي في اضطلاعه بدوره كهيئة استشارية للمدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة.
    8. Insta a todos los gobiernos, autoridades locales y demás asociados del Programa de Hábitat a que asistan al tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial y participen activamente en sus deliberaciones; UN 8 - يستحث جميع الحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل على حضور الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي والمشاركة بإيجابية في مداولاتها؛
    Junto con ONU-Hábitat, los programas locales y otros asociados de la Global Housing Foundation tratarán de hallar lugares apropiados para la construcción de viviendas en cada una de las comunidades beneficiarias. UN 52 - وستعمل المؤسسة العالمية للإسكان مع موئل الأمم المتحدة والحكومات المحلية وغيرها من الشركاء على تحديد مواقع تشييد مناسبة في كل من المجتمعات المستهدفة.
    La Red Mundial de Ciudades más Seguras es una plataforma de autoridades locales y otros asociados urbanos que permite el diálogo y el debate sobre la prevención de la delincuencia en las ciudades. UN 80 - والشبكة العالمية لمدنٍ أكثر أمناً هي منبر للسلطات المحلية وغيرها من الشركاء الحضريين للمشاركة في حوار ونقاش بشأن منع الجريمة في المـُدن.
    b) Define las estrategias generales de fomento y apoyo a las actividades de promoción de políticas e inicia y coordina el diálogo sobre esas políticas con los gobiernos, las autoridades locales y otros asociados en la aplicación del Programa de Hábitat; UN (ب) تحديد الاستراتيجيات العريضة اللازمة لتعزيز أنشطة الدعوة للسياسات ودعمها، والمبادرة إلى إجراء وتنسيق الحوار المتعلق بالسياسات مع الحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في مجال تنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    b) Mayor conciencia por parte de los gobiernos, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat de la contribución del desarrollo económico local, la creación de empleo y el fortalecimiento de los vínculos entre la economía rural y la urbana a la reducción de la pobreza y el desarrollo de los asentamientos humanos UN (ب) زيادة وعي الحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل بإسهامات التنمية الاقتصادية المحلية وإيجاد الوظائف وتحسين الروابط الاقتصادية بين الأرياف والحضر في تخفيض حدة الفقر وتنمية المستوطنات البشرية
    c) Mayor conciencia por parte de los gobiernos, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat de la necesidad de incorporar las cuestiones relativas al género, los jóvenes y las alianzas, incluidos los incentivos al establecimiento de las alianzas entre el sector público y el privado, en las actividades relacionadas con los asentamientos humanos UN (ج) زيادة الوعي لدى الحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل بالحاجة إلى تعميم مراعاة شواغل المنظور الجنساني والشباب والشراكات، وبما يشمل وضع حوافز لإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في أنشطة المستوطنات البشرية
    b) Mayor conciencia por parte de los gobiernos, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat de la contribución del desarrollo económico local, la creación de empleo y el fortalecimiento de los vínculos entre la economía rural y la urbana a la reducción de la pobreza y el desarrollo de los asentamientos humanos UN (ب) زيادة وعي الحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل بإسهامات التنمية الاقتصادية المحلية وإيجاد الوظائف وتحسين الروابط الاقتصادية بين الأرياف والحضر في تخفيض حدة الفقر وتنمية المستوطنات البشرية
    c) Mayor conciencia por parte de los gobiernos, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat de la necesidad de incorporar las cuestiones relativas al género, los jóvenes y las alianzas, incluidos los incentivos al establecimiento de las alianzas entre el sector público y el privado, en las actividades relacionadas con los asentamientos humanos UN (ج) زيادة الوعي لدى الحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل بالحاجة إلى تعميم مراعاة شواغل المنظور الجنساني والشباب والشراكات، وبما يشمل وضع حوافز لإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في أنشطة المستوطنات البشرية
    b) Mayor conciencia por parte de los gobiernos, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat de la contribución del desarrollo económico local, la creación de empleo y el fortalecimiento de los vínculos entre la economía rural y la urbana a la reducción de la pobreza y el desarrollo de los asentamientos humanos UN (ب) زيادة وعي الحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل بإسهامات التنمية الاقتصادية المحلية وتوليد العمالة وتحسين الروابط الاقتصادية بين الأرياف والحضر في تخفيض حدة الفقر وتنمية المستوطنات البشرية
    c) Mayor conciencia por parte de los gobiernos, las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat de la necesidad de incorporar las cuestiones relativas al género, y a los jóvenes y alianzas, incluidos los incentivos al establecimiento de alianzas entre el sector público y el privado, en las actividades relacionadas con los asentamientos humanos UN (ج)زيادة الوعي لدى الحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل بالحاجة إلى تعميم المنظور الجنساني وشواغل الشباب والشراكات، وبما يشمل وضع حوافز لإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في أنشطة المستوطنات البشرية
    La labor en las esferas de la promoción, la extensión y la comunicación tendrá el objetivo de hacer que el programa urbano (incluidos los desafíos, soluciones y oportunidades actuales en materia de urbanización) se conozca mejor a nivel mundial, tanto entre los gobiernos nacionales, las autoridades locales y otros asociados, así como entre el público en general. UN وسوف تسعى أنشطة الدعوة والتوعية والاتصال إلى التماس زيادة التوعية العالمية بجدول الأعمال الحضري (بما في ذلك تحدّيات التحضر الراهنة والحلول والفرص المتاحة) بين الحكومات الوطنية والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء وكذلك فيما بين عامة الجمهور.
    Recordando además el párrafo 7 de la resolución 56/205 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 2001, en el que la Asamblea General alentó a las autoridades locales y a otros asociados del Programa de Hábitat a que participaran, según procediera, en el Foro Urbano Mundial en su función de órganos consultivos de la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, UN وإذ يشير بالذكر كذلك إلى الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 التي سعت فيها الجمعية العامة إلى تشجيع السلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل على المشاركة، بحسب الاقتضاء، في المنتدى الحضري العالمي من حيث دوره كجهاز استشاري للمديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،
    Recordando además el párrafo 7 de la resolución 56/205 de la Asamblea General de 21 de diciembre de 2001 en el que la Asamblea General alentó a las autoridades locales y a otros asociados del Programa de Hábitat2 a que participasen, según proceda, en el Foro Urbano Mundial en su función de órganos consultivos de la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat), UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 56/205 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي شجعت فيه الجمعية العامة السلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل(2) على المشاركة، حسبما يتناسب، في المنتدى الحضري العالمي من حيث دوره كجهاز استشاري للمديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)،
    Recordando además el párrafo 7 de la resolución 56/205 de la Asamblea General de 21 de diciembre de 2001 en el que la Asamblea General alentó a las autoridades locales y a otros asociados del Programa de Hábitat que participasen, según proceda, en el Foro Urbano Mundial en su función de órganos consultivos de la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat), UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 56/205 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي شجعت فيه الجمعية العامة السلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل على المشاركة، حسبما يتناسب، في المنتدى الحضري العالمي من حيث دوره كجهاز استشاري للمديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)،
    Recordando además el párrafo 7 de la resolución 56/205 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 2001, en el que la Asamblea General alentó a las autoridades locales y a otros asociados del Programa de Hábitat a que participaran, según procediera, en el Foro Urbano Mundial en su función de órganos consultivos de la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, UN وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 56/205 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 التي سعت فيها الجمعية العامة إلى تشجيع السلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل(29) على المشاركة، بحسب الاقتضاء، في المنتدى الحضري العالمي(30) من حيث دوره كجهاز استشاري للمديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،
    Insta a todos los gobiernos, autoridades locales y demás asociados del Programa de Hábitat a que asistan al tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial y participen activamente en sus deliberaciones; UN 7 - يستحث جميع الحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل على حضور الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي والمشاركة بإيجابية في مداولاتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus