De conformidad con su artículo 54, desde el 1 de octubre de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2012, el mencionado Convenio estará abierto en Nueva York a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
De conformidad con su artículo 54, desde el 1 de octubre de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2012, el mencionado Convenio estará abierto en Nueva York a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
De conformidad con su artículo 54, desde el 1 de octubre de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2012, el mencionado Convenio estará abierto en Nueva York a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
De conformidad con su artículo 54, desde el 1 de octubre de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2012, el mencionado Convenio estará abierto en Nueva York a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
La secretaría también tomó nota de la solicitud de que se aclarara el papel de los participantes no miembros de las Naciones Unidas invitados a formar parte del Grupo de Gestión Ambiental. | UN | كما أحاطت الأمانة علما بطلب توضيح دور الفعاليات الأخرى من خارج الأمم المتحدة المدعوة للمشاركة في فريق الإدارة البيئية. |
De conformidad con su artículo 54, desde el 1 de octubre de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2012, el mencionado Convenio estará abierto en Nueva York a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
De conformidad con su artículo 54, desde el 1 de octubre de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2012, el mencionado Convenio estará abierto en Nueva York a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
De conformidad con su artículo 54, desde el 1 de octubre de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2012, el mencionado Convenio estará abierto en Nueva York a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
De conformidad con su artículo 54, desde el 1 de octubre de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2012, el mencionado Convenio estará abierto en Nueva York a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
De conformidad con su artículo 54, desde el 1 de octubre de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2012, el mencionado Convenio estará abierto en Nueva York a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
De conformidad con su artículo 54, desde el 1 de octubre de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2012, el mencionado Convenio estará abierto en Nueva York a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
De conformidad con su artículo 54, desde el 1 de octubre de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2012, el mencionado Convenio estará abierto en Nueva York a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
De conformidad con su artículo 54, desde el 1 de octubre de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2012, el mencionado Convenio estará abierto en Nueva York a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
De conformidad con su artículo 54, desde el 1 de octubre de 2010 hasta el 30 de septiembre de 2012, el mencionado Convenio estará abierto en Nueva York a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas de 2010. | UN | عملا بالمادة 54، يفتح باب التوقيع على الاتفاق الدولي للكاكاو، 2001، لأطراف الاتفاق المذكور وللحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 حتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك. |
De conformidad con su artículo 54, desde hoy, 1 de octubre de 2010, hasta el 30 de septiembre de 2012, el mencionado Convenio estará abierto en Nueva York a la firma de las partes en el Convenio Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la Conferencia de las Naciones Unidas de 2010. | UN | عملا بالمادة 54 من الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001، يفتح باب التوقيع عليه اعتبارا من اليوم 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وحتى 30 أيلول/سبتمبر 2012، في نيويورك، أمام أطراف الاتفاق المذكور والحكومات المدعوة للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2010. |
La secretaría también tomó nota de la solicitud de que se aclarara el papel de los participantes no miembros de las Naciones Unidas invitados a formar parte del Grupo de Gestión Ambiental. | UN | كما أحاطت الأمانة علما بطلب توضيح دور الفعاليات الأخرى من خارج الأمم المتحدة المدعوة للمشاركة في فريق الإدارة البيئية. |
En las conferencias de planificación se acordarán, según las necesidades, las modalidades de participación, incluidos los gastos de los países invitados a cada maniobra naval anual de fomento de la confianza. | UN | ويتفق في مؤتمرات التخطيط، في كل عملية على حدة، على طرائق المشاركة، بما في ذلك التكاليف التي تتكبدها البلدان المدعوة للمشاركة في كل عملية سنوية؛ |