"المرجحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ponderados
        
    • ponderada
        
    • ponderado
        
    • probable
        
    • ponderadas
        
    • probables
        
    • ponderación
        
    • probablemente
        
    Promedios ponderados basados en los datos disponibles. UN المتوسطات المرجحة تستند إلى البيانات المتاحة.
    Los programas se califican con arreglo a una clasificación basada en los valores ponderados de los 12 indicadores siguientes: UN ويتم تقييم البرامج على أساس القيم الإجمالية المرجحة التي تعطى لها عن المؤشرات الاثني عشر التالية:
    Relación media ponderada ajustada según la diferencia del costo de la vida UN متوسط النسبة المرجحة بعد تصحيحه بمراعاة الفرق في تكلفة المعيشة
    Relación media ponderada ajustada según la diferencia del costo de la vida UN متوسط النسبة المرجحة بعد تصحيحه بمراعاة الفرق في تكلفة المعيشة
    Esto produciría un aumento del promedio ponderado de los sueldos de aproximadamente un 9,2%. UN وهذا يؤدي الى زيادة المستويات المرجحة لمتوسط المرتبات بما يقارب ٩,٢ في المائة.
    Los insumos financiados por el PNUD se presupuestan utilizando la mejor estimación relativa al costo probable. UN وتدرج المدخلات التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باستخدام أفضل تقدير للتكلفة المرجحة.
    En el cuadro 13 se indican las tasas de fecundidad ponderadas correspondientes a 1970 y 1990, así como la variación porcentual. UN ويبين الجدول ١٣ المعدلات المرجحة للخصوبة في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠، فضلا عن التغير في النسبة المئوية.
    Además, los interlocutores de mi Enviado Especial hicieron hincapié en las probables consecuencias económicas de una posible prohibición. UN وأكد محاورو مبعوثي الخاص أيضا على النتائج الاقتصادية المرجحة لهذا الحظر المحتمل.
    Se llegó al resultado final a partir de los datos ponderados de los dos grupos. UN وحصلنا على النتيجة النهائية انطلاقاً من البيانات المرجحة المتعلقة بالمجموعتين.
    La Fundación Europea para la Gestión de la Calidad analiza a las organizaciones con arreglo a una lista de factores y resultados ponderados. UN وتقوم المؤسسة الأوروبية لإدارة الجودة بتحليل المنظمات تبعا لقائمة من العوامل التمكينية والنتائج المرجحة.
    A continuación se sumaban los valores ponderados correspondientes a cada categoría y se utilizaban para determinar el nivel de seguridad. UN وبعد ذلك تُجمع معاً الأرصدة المرجحة لكل فئة، وتُستَخدم في تحديد المستوى الأمني.
    No se ofrecerán datos detallados sobre indicadores ponderados que no se deriven de forma natural del marco contable. UN وليس من المعتزم أن تُعرض في هذا الفرع أي تفاصيل بشأن المؤشرات المرجحة التي لا تظهر بشكل طبيعي من الإطار المحاسبي.
    Relación media ponderada después de ser ajustada para tener en cuenta la diferencia entre el costo de la vida en Nueva York UN النسبة المتوسطة المرجحة بعد تسوية فرق تكلفة المعيشة
    Relación media ponderada, ajustada para tener en cuenta la diferencia del costo de la vida: UN متوسط النسبة المرجحة بعد تسوية فرق تكلفة المعيشة
    Relación media ponderada una vez efectuado el ajuste correspondiente a las diferencias entre el costo de la vida en Washington y en Berna: UN متوسط النسبة المرجحة بعد تسوية فرق تكلفة المعيشة بين بيرن وواشنطن:
    Esto produciría un aumento del promedio ponderado de los sueldos de aproximadamente un 9,2%. UN وهذا يؤدي الى زيادة المستويات المرجحة لمتوسط المرتبات بما يقارب ٩,٢ في المائة.
    Porcentaje ponderado de ingresos complementarios Apoyo a los programas UN النسبة المئوية المرجحة في اﻹيرادات التكميلية ٧٧٪
    Valor del dólar de los Estados Unidos ponderado en función del comercio UN القيمة التجارية المرجحة لدولار الولايات المتحدة
    Costo probable de las reclamaciones de subcontratistas UN التكلفة المرجحة للمطالبات المقدمة من متعاقدي الباطن
    Estudio sobre las relaciones entre la medición de los SIFMI y las medidas monetarias ponderadas UN دراسة العلاقات بيــن قياس خدمات الوساطة المالية المقيﱠمـة بشكل غيــر مباشر والتدابير المالية المرجحة
    Actualmente las fuentes más probables se consideran las siguientes: UN ويعتقد في الوقت الحاضر أن المصادر المرجحة للحطام هي :
    En el procedimiento de ponderación también se tendrían en cuenta los niveles de ingresos; UN وستؤخذ مستويات الدخل أيضا في الاعتبار لدى إعداد المتوسطات المرجحة.
    Sin embargo, los consultores del Grupo opinaron que, por encontrarse probablemente al final de su vida útil y por su ubicación muy apartada, esos edificios no tenían valor alguno en el mercado. UN غير أن مستشاري الفريق أعربوا عن الرأي بأن هذه المباني لا يكون لها أي قيمة في السوق في نهاية فترة استخدامها نظراً لحالتها الهالكة المرجحة وموقعها النائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus