"المزعج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • molesto
        
    • inquietante
        
    • molesta
        
    • preocupante
        
    • irritante
        
    • Annyong
        
    • mocoso
        
    • pesado
        
    • fastidio
        
    • maldito
        
    • ruidoso
        
    • molestas
        
    • molestos
        
    • insoportable
        
    • perturbador
        
    Pero ahora tengo que ir a hacer frente a esto muy molesto. Open Subtitles ولكن علي الآن الذهاب كي أتعامل مع هذا الشيء المزعج.
    El consenso alcanzado en El Cairo ha permitido el éxito de esta Conferencia, a pesar del molesto pesimismo de algunos, y nos ha dado motivos para abrigar esperanzas. UN إن توافق اﻵراء الذي تم التوصل اليه في القاهرة يسر نجاح المؤتمر رغم التشاؤم المزعج للبعض، وقد أعطانا سببا للتفاؤل واﻷمل.
    Pensamos que la Vía Láctea, y todas las Vías Lácteas, tienen este pasado realmente inquietante de literalmente volarse aparte. TED نعتقد أن درب التبانة وكل المجرات الأخرى، لديها هذا الماضي المزعج حيث يقومون حرفيًا بتفجير أنفسهم.
    Me molesta haber descubierto que tengo un destino mágico y no puedo confiar en que me dejes seguirlo sola. Open Subtitles و هذا يؤلمنى المزعج هو أننى اكتشف أن لدىّ هذا المصير السحرى و ولا يمكننى الوثوق بكِ حتى لتتركينى أتبعه بمفردى
    Esta preocupante novedad hace aún más urgente la adopción de un criterio regional amplio. UN ويزيد هذا التطور المزعج من إلحاحية الحاجة إلى اتباع نهج إقليمي شامل.
    No sé qué es eso, y es irritante cuando dices cosas como si la gente tuviese que saberlas Open Subtitles ما ادري وش ذا و من المزعج أن تقول شي من المفترض أن الناس يعرفونه
    Ahí tienes un bolsillo, Annyong. Open Subtitles يوجد لديك جيبٌ صغير هناك أيها المزعج
    Nadie imaginaría que llegarían a ser algo especial, y probablemente no lo habrían sido, de no ser por ese molesto asteroide. TED لن تتخيل أبداً أنه يمكن أن تكون لها فوائد مميزة، ومن المرجح أيضا عكس ذلك، إن لم تكن لأجل الكويكب المزعج.
    A veces la gente piensa, que va a ser bastante molesto que excaven un túnel debajo de su casa. TED يعتقد الناس أحيانًا، أنه سيكون من المزعج جدًا وجود نفق يتم حفره أسفل منازلهم.
    Su molesto amigo aquí no me ha dado nada de comida o agua por las últimas qué... ¿16 horas? Open Subtitles صديقك المزعج هناك.. لم يطعمني أو يسقيني شيئاً منذ حوالي 16 ساعة.
    Es inquietante el hecho de que hasta ahora se haya logrado relativamente poco progreso en la tarea de reducir tales prácticas y menos aún eliminarlas. UN ومن المزعج أنه لم يحدث حتى اﻵن إلا تقدم ضئيل نسبيا في مجال تقليل هذه الممارسات فقط، ناهيك عن إزالتهــــا.
    Es inquietante observar que en el párrafo 82 el Relator Especial se refiere a las declaraciones que le formularon 34 jefes tribales como " allegations " . UN من المزعج أن نلاحظ أن المقرر الخاص يصف في الفقرة ٨٢ الشهادات التي قدمها له ٣٤ من زعماء القبائل بأنها ادعاءات.
    También cabe señalar en el período la continuación de la inquietante pauta de ataques contra sitios religiosos. UN ومن الملاحظ أيضا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير استمرار النمط المزعج لحالات الاعتداء على اﻷماكن الدينية.
    Te la pasas hablando sobre la justicia y la constitución excepto esa parte tan molesta sobre que todos merecen un juicio justo. Open Subtitles تتشدّق بالعدالة والدستور عدا ذلك الجزء المزعج عن أحقيّة الجميع في محاكمة عادلة
    Tengo una sensación muy molesta en la boca del estómago. Open Subtitles فقط لدي هذا الشعور المزعج في جزء من معدتي
    Especialmente preocupante es el hecho de que la Constitución autorice la utilización de fuerza mortífera para la defensa de los bienes. UN ومن المزعج بصفة خاصة أن الدستور يسمح باستخدام القوة إلى حد القتل للدفاع عن الممتلكات.
    La segunda tendencia preocupante es la incidencia a largo plazo de la reciente crisis financiera. UN والاتجاه المزعج الثاني هو اثر اﻷزمة المالية اﻷخيرة في اﻷجل الطويل.
    Me refiero por supuesto a la extremadamente irritante estatua viviente. Open Subtitles وآشير هنا بالطبع إلى تمثال الحي المزعج جداً
    ¿Llamó por teléfono, Annyong? Open Subtitles هل كانت على الهاتف .. أيها المزعج ؟
    Levántate, mocoso. Vuelve a tu nido de ratas. Open Subtitles انهض أيّها المزعج وعُد إلى وكرك بدون أن تعرج
    el chico virgen y pesado tiene razon que pasa si Willow los hace filetes y luego viene a por nosotros? Open Subtitles العذراء المزعج لديه وجهة نظر ماذا لو أن ويلو أخذت أرواحهما وسعت بعدها في إثرنا ؟
    Quiero que piensen un poco en esto y que recuerden por sí mismos; es un fastidio cuando uno se topa con esto. TED واريدكم ان تفكروا قليلا حولها ,تذكروا انفسكم من المزعج وصولك لهذا الشيء
    Estoy hasta la coronilla de ti y de ese maldito lagarto. Open Subtitles لقد مرضت وتعبت منك ومن هذا الزاحف المزعج
    ¡Trae aquí tu gordo culo y llévate a tu ruidoso hijo a tu casa! Open Subtitles ابتعدي عن هنا و أدخلي فتاكِ المزعج بالداخل
    Dígame la verdadera identidad de la estela y pasaré por alto sus molestas payasadas. Open Subtitles أخبريني بهوية البقعة، وسأتغاضى عن سلوكك المزعج.
    ¿Me puede dar unos buenos medicamentos... para estos dolores de cabeza molestos? Open Subtitles هل يمكنك إعطائي بعض الأدوية اللطيفة لهذه الصداع المزعج ؟
    Mike, algún día ese insoportable ya no estará más. Open Subtitles مايك ، يسيأتي يوم ذلك المزعج لن يكون موجودا
    Lo más perturbador es que para algunos parezca que ya no es una cuestión prioritaria. UN والأمر المزعج هو أنه لم يعد موضوعا ذا أولوية لدى بعض الجهات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus