"المساعدة العامة المؤقتة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • personal temporario general
        
    • asistencia temporaria general
        
    • personal supernumerario general
        
    • personal supernumerario en general
        
    • personal temporero general
        
    En la actualidad esa labor corre a cargo de personal temporario general. UN ويتم الاضطلاع بهذه المهام حاليا في إطار المساعدة العامة المؤقتة.
    Además, en 1999 habrá aproximadamente 100 funcionarios más debido a los diversos programas de pasantía del Tribunal y al personal financiado con cargo a la partida de personal temporario general. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن عدد المشتركين في برامج التدريب المختلفة والموظفين التابعين للمحكمة والممولين من بند المساعدة العامة المؤقتة سيبلغ نحو ١٠٠ شخص في عام ١٩٩٩.
    En la UNOMIG se solicitó la contratación de guardias de seguridad adicionales con cargo a los fondos para personal temporario general. UN 92 - في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، طُلب تمويل وظائف حراس الأمن من المساعدة العامة المؤقتة.
    Puestos del presupuesto ordinario financiado con recursos para personal temporario general UN الوظائف المقترحة في الميزانية العادية الممولة من خلال المساعدة العامة المؤقتة
    Se ha solicitado una pequeña cantidad de fondos para asistencia temporaria general en caso de que se necesitaran otros auxiliares jurídicos debido al volumen del trabajo. UN ويطلب مبلغ صغير من أموال المساعدة العامة المؤقتة إذا أصبح مطلوبا توفير مساعدين قانونيين إضافيين على أساس عبء العمل.
    Gastos estimados en personal temporario general UN تقديرات التكاليف من المساعدة العامة المؤقتة
    Como se indica en la solicitud presupuestaria, se trata de puestos temporales que se incluirían en la partida de personal temporario general. UN وكما يتضح من بيان الميزانية، فإن هذه الوظائف ستكون مؤقتة، وستمول من المساعدة العامة المؤقتة.
    La Comisión toma nota de la inclusión en la plantilla de puestos financiados con cargo a la partida de personal temporario general. UN وتلاحظ اللجنة إدراج وظائف ممولة في إطار المساعدة العامة المؤقتة في جدول ملاك التوظيف.
    Puestos convertidos de puestos de personal temporario general UN وظائف محولة من وظائف المساعدة العامة المؤقتة
    Como se señala en la nota del Secretario General, los recursos de personal se financiarían con cargo a la partida de personal temporario general. UN وكما جاء في مذكرة الأمين العام، سيتم تمويل الموارد من الموظفين في إطار المساعدة العامة المؤقتة.
    El promedio de personal incluye a quienes ocupan puestos autorizados de personal temporario general UN متوسط عدد الموظفين شمل من يشغلون المناصب المأذون بتحميل تكاليفها على المساعدة العامة المؤقتة
    Se propone fortalecer la División de Personal sobre el Terreno con personal temporario general. UN ويُقترح تعزيز شعبة الموظفين الميدانيين من خلال المساعدة العامة المؤقتة.
    Se contrató a un funcionario con cargo a personal temporario general para que examinara los expedientes y las solicitudes de los proveedores. UN واستقدم موظف صرف له مرتب من أموال المساعدة العامة المؤقتة من أجل استعراض ملفات البائعين وطلباتهم كذلك.
    Se solicitan menos recursos porque habrá menos necesidades en concepto de personal temporario general y otros gastos operacionales. UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة العامة المؤقتة وغير ذلك من التكاليف التشغيلية.
    Establecimiento de un puesto de Asesor Jurídico para las elecciones en la categoría de personal temporario general UN إنشاء وظيفة مستشار قانوني للشؤون الانتخابية في إطار المساعدة العامة المؤقتة م و
    Establecimiento de un puesto de Oficial de Información Pública, uno de Oficial Traductor y tres puestos de Oficial de Gobernanza del distrito en la partida de personal temporario general UN إنشاء وظيفة موظف إعلام ووظيفة موظف لشؤون الترجمة وثلاث وظائف لموظفي إدارة المناطق في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Establecimiento de puestos de Conductor y Asistente Administrativo en la partida de personal temporario general UN إنشاء وظيفة سائق ووظيفة مساعد إداري في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Supresión del puesto de Oficial de Conducta y Disciplina, que era parte del personal temporario general UN إلغاء وظيفة موظف شؤون السلوك والانضباط في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    de personal temporario general adicionales solicitados UN الوظائف المحولة من المساعدة العامة المؤقتة
    Se ha solicitado una pequeña cantidad de fondos para asistencia temporaria general en caso de que se necesitaran otros auxiliares jurídicos debido al volumen del trabajo. UN ويطلب مبلغ صغير من أموال المساعدة العامة المؤقتة إذا أصبح مطلوبا توفير مساعدين قانونيين إضافيين على أساس عبء العمل.
    Uno de ellos, que tiene que ver con los preparativos del cincuentenario de la Organización, se financiaría con cargo a la partida de personal supernumerario general de la sección 1. UN ويقترح تمويل إحداهما، وهي تتعلــق بالتحضيــر للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين، من المساعدة العامة المؤقتة في الباب ١.
    Esta cifra también incluye un crédito de 205.200 dólares para personal supernumerario en general y 19.700 dólares en concepto de horas extraordinarias. UN ويشمل هذا المبلغ اعتمادا قدره ٢٠٠ ٢٠٥ دولار لتوفير المساعدة العامة المؤقتة و ٧٠٠ ١٩ لتكاليف العمل اﻹضافي.
    A la espera de la aprobación de este cargo, la Oficina ha establecido un puesto y ha contratado a un funcionario de categoría L-7, financiado con cargo al personal temporero general. UN وريثما تتم الموافقة على اقتراح إنشاء وظيفة رئيس الموظفين، أنشأت المفوضية وظيفة برتبة م - 7 تمول من مخصصات المساعدة العامة المؤقتة وتم اختيار من يشغلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus