"المستشفى العام في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Hospital General de
        
    • del Hospital General de
        
    • hospital público de
        
    • en el hospital general
        
    – Al haberse destruido el Hospital General de Kalemi, ya no se brinda atención médica. UN - بعد تدمير المستشفى العام في كاليمي لم تعد تقدم خدمات العناية الصحية.
    El acceso a la enseñanza primaria de los niños internamente desplazados y la atención de salud en el Hospital General de Bossasso siguen siendo limitados. UN وتظل فرص حصول الأطفال المشردين داخليا على التعليم الابتدائي والرعاية الصحية في المستشفى العام في بوساسو محدودة.
    En el marco de esta campaña se donaron dispositivos móviles de mamografía al Instituto de Oncología y Radiología de Serbia en Belgrado, el Centro Clínico de Niš y el Hospital General de Paraćin. UN وتم في إطار هذه الحملة، منح أجهزة متنقلة للتصوير بالأشعة إلى معهد أبحاث الأورام والطب الإشعاعي في بلغراد، وإلى المركز السريري في نيتس وإلى المستشفى العام في باراتسين.
    En el Estado Plurinacional de Bolivia, la organización mantuvo su apoyo a la construcción del Hospital General de Coroico, La Paz, y a la creación de una ONG local, la Fundación Pro Yungas. UN وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، واصلت المنظمة دعم تطوير المستشفى العام في كوريكو، لاباز وإنشاء منظمة غير حكومية محلية، وهي مؤسسة برويونغاس.
    Durante ese período el hospital público de Ma ' arrat an Nu ' man permaneció cerrado. UN وكان المستشفى العام في معرة النعمان مغلقاً أثناء تلك الفترة.
    El 4 de diciembre de 1998 se registró un ataque terrorista contra el Hospital General de Peć. UN وفي ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، شن هجوم إرهابي على المستشفى العام في بيتش.
    75. La telemedicina se introdujo en el Hospital General de Saint Kitts y Nevis en 1998, utilizando un enlace con una universidad de Nueva Escocia (Canadá). UN 75 - بدأ استخدام التطبيب عن بُعد في المستشفى العام في سانت كيتس ونيفيس في عام 1998، بالاستعانة بوصلة اتصال مع إحدى الجامعات في نوفاسكوشا، كندا.
    En cuanto al certificado de defunción y de la autorización de inhumación del Sr. G., el Estado parte observa que la caligrafía de ambos documentos es idéntica, pese a haber sido expedidos por autoridades distintas, a saber, el Hospital General de Kinshasa y la administración municipal de Kinshasa, respectivamente. UN فيما يتعلق بشهادة الوفاة وترخيص الدفن المتصلين بالسيد ج.، تلاحظ الدولة الطرف أن خط اليد المكتوب على الوثيقتين هو نفس الخط، بيد أنهما صادرتان من سلطتين مختلفتين، وهما المستشفى العام في كنشاسا ومدينة كنشاسا على التوالي.
    En cuanto al certificado de defunción y de la autorización de inhumación del Sr. G., el Estado parte observa que la caligrafía de ambos documentos es idéntica, pese a haber sido expedidos por autoridades distintas, a saber, el Hospital General de Kinshasa y la administración municipal de Kinshasa, respectivamente. UN فيما يتعلق بشهادة الوفاة وترخيص الدفن المتصلين بالسيد ج.، تلاحظ الدولة الطرف أن خط اليد المكتوب على الوثيقتين هو نفس الخط، بيد أنهما صادرتان من سلطتين مختلفتين، وهما المستشفى العام في كنشاسا ومدينة كنشاسا على التوالي.
    c) Carlos Alberto Ocaña Romero, perdió su puesto de trabajo como electricista de mantenimiento en el Hospital General de Santiago de Cuba después de haber expresado públicamente opiniones contra el sistema político. UN )ج( كارلوس ألبرتو أوكانيا روميرو، خسر وظيفته ككهربائي صيانة في المستشفى العام في سانتياغو ده كوبا بعد أن أعرب جهارا عن آرائه ضد النظام السياسي.
    c) Carlos Alberto Ocaña Romero, perdió su puesto de trabajo como electricista de mantenimiento en el Hospital General de Santiago de Cuba después de haber expresado públicamente opiniones contra el sistema político. UN )ج( كارلوس ألبرتو أوكانيا روميرو، خسر وظيفته ككهربائي صيانة في المستشفى العام في سانتياغو ده كوبا بعد أن أعرب جهارا عن آرائه ضد النظام السياسي.
    - El Consejo pagó el tratamiento de siete pacientes (tres en Srinagar, tres en Delhi y uno en el Hospital General de Baramulla) en el lado indio y cuatro (dos en Muzaffarabad y dos en el Hospital General de Rawalpindi) en el lado pakistaní. UN - ودفع مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان تكاليف العلاج الطبي لسبعة مرضى - 3 في سريناغار، و 3 في دلهي، و 1 في مستشفى بارامولا العام في الجانب الهندي، و 2 في مظفر آباد، و 2 في المستشفى العام في روالبندي، باكستان.
    34. Durante su visita al crematorio de Htain Bin, las autoridades informaron al Relator Especial de que, durante los disturbios de septiembre, el Hospital General de Yangon trasladó al crematorio 14 cadáveres, con sus correspondientes certificados de inhumación. UN 34- وخلال الزيارة التي قام بها إلى مِرمدة هتاين بين، أبلغت السلطات المقرر الخاص بأن المستشفى العام في يانغون قام خلال اضطرابات شهر أيلول/سبتمبر بنقل 14 جثة، معها شهادات الدفن الخاصة بكل ميت، إلى المرمدة.
    Por otra parte, el Hospital General de Puerto Príncipe ha dejado de expedir certificados a las mujeres víctimas de violencia, alegando que no se trata de un < < servicio esencial > > . UN علاوة على ذلك، توقف المستشفى العام في بور-أو-برنس عن إصدار شهادات لضحايا العنف من النساء بذريعة أن ذلك ليس " خدمة الأساسية " .
    Los exámenes médicos se efectuaron en el Hospital General de Brčko y Samać (1994), en el Hospital General de Trebinje (1994), en el Hospital General de Derventa (1994), en el Hospital General de Jajce (1994), en el Hospital General de Zvornik (1995) y en el Hospital General de Modrica (1995). UN ٢ - وأجريت الفحوص الطبية في المستشفى العام في بركو وفي ساماتش )١٩٩٤(، وفي المستشفى العام في تربينيه )١٩٩٤(، وفي المستشفى العام في جيرفنيتا )١٩٩٤(، وفي المستشفى العام في يايتسه )١٩٩٤(، وفي المستشفى العام في في زفورنيك )١٩٩٥(، وفي المستشفى العام في مودريتسا )١٩٩٥(.
    Gracias a una contribución prometida por la Comunidad Europea de aproximadamente 13 millones de ECU, equivalentes a unos 16,4 millones de dólares, y a otra contribución de 2,5 millones de dólares ya recibida para este proyecto a finales de 1992, el proyecto del Hospital General de Gaza pudo iniciar la etapa de licitaciones. UN وبفضل تبرع تعهد به الاتحاد اﻷوروبي مقداره ١٣ مليون وحدة من وحدات النقد اﻷوروبية، تعادل نحو ١٦,٤ ملايين دولار وتبرع آخر يبلغ ٢,٥ ملايين دولار قبض فعلا لهذا المشروع بنهاية عام ١٩٩٢، تمكن مشروع المستشفى العام في غزة من الدخول في مرحلة العطاءات.
    d) Proyecto del Hospital General de Gaza. UN )د( مشروع المستشفى العام في غزة.
    68. El proyecto del Hospital General de Gaza se había iniciado en 1990, debido a que la población de refugiados en Gaza tenía gran necesidad de más camas de hospital y de adecuados servicios médicos. UN ٦٨ - وبدئ بمشروع المستشفى العام في غزة في عام ١٩٩٠، اعترافا بحاجة اللاجئين في غزة الماسة الى المزيد من أسرة المستشفيات والعناية الطبية الملائمة.
    79. El Representante Especial pudo visitar el hospital público de la ciudad de Bata, aunque no logró entrevistarse con su Director para conocer su punto de vista sobre los problemas y las medidas tomadas para resolverlos. UN 79- وتمكن الممثل الخاص من زيارة المستشفى العام في باتا، ولكنه لم يتمكن من مقابلة المدير والاستماع إلى آرائه عن المشاكل والخطوات المتخذة لحلها.
    En septiembre de 2002 se puso en conocimiento de la autora que la salud de su marido se había deteriorado. Fue ingresado en el hospital general Kabwe. UN وفي أيلول/سبتمبر 2002، أُبلغت صاحبة البلاغ بتفاقم الحالة الصحية لزوجها، حيث أُدخل المستشفى العام في كابوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus