"المستشفى من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hospital de
        
    • hospitalizado del
        
    • del hospital
        
    • ser hospitalizada
        
    • hospital por
        
    • les termine el
        
    • pacientes
        
    • al hospital
        
    • el hospital
        
    • un hospital
        
    • hospital son
        
    Normalmente, habría sido evacuado por helicóptero al hospital de nivel II de la MINUEE en Asmara. UN ولو كانت الأمور على طبيعتها، لكان أجلي بمروحية إلى المستشفى من المستوى الثاني التابع للبعثة والموجود في أسمرة.
    hospital de nivel IV en Johannesburgo, ya que el de Accra no cumplía los requisitos necesarios de un hospital de nivel IV UN إقامة مستشفى من المستوى الرابع في جوهانسبرغ، لعدم استيفاء معايير المستشفى من المستوى الرابع في أكرا
    El proyecto consiguió prolongar la estancia en el hospital de las madres de una a cerca de seis horas. UN ويمكن المشروع من زيادة مدة بقاء الأم في المستشفى من ساعة واحدة إلى ست ساعات.
    El autor tuvo que permanecer hospitalizado del 20 de octubre al 23 de noviembre de 2010, período durante el que recibió tratamiento y analgésicos. UN وظل صاحب الشكوى في المستشفى من 20 تشرين الأول/أكتوبر إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، حيث حصل خلال هذه الفترة على الرعاية وكان يتعاطى المسكنات.
    Si necesita hablar con alguien los trabajadores sociales y psicólogos del hospital se especializan en estas cosas y podrán ayudarlo. Open Subtitles لو اردت ان تتحدث لشخص ما لدينا موظفين على كفاءة عالية في المستشفى من الإخصاء الإجتماعيين والنفسيين
    Una semana después volvió a ser hospitalizada durante cinco días debido a su lesión en la nariz. UN وبعد أسبوع من ذلك، أدخلت إلى المستشفى من جديد لمدة خمسة أيام بسبب إصابتها في الأنف.
    Está bien. Lo llevaron al hospital por precaución. Open Subtitles الطفل بخير، أخذوه إلى المستشفى من باب الإحتياط
    :: La ampliación del hospital de nivel II en el cuartel general del sector oeste UN :: توسعة المستشفى من المستوى الثاني في مقر قيادة قطاع الغرب
    El hospital de nivel II de la AMISOM estaba en funcionamiento UN وكان المستشفى من المستوى الثاني الذي تديره البعثة يعمل
    El hospital de nivel II con el que contribuyó Sri Lanka se desplegará en Bor a fin de reforzar las actuales instalaciones de nivel I allí presentes. UN وسينشر في بور المستشفى من المستوى الثاني المقدم من سري لانكا لتعزيز مرافق المستوى الأول الموجودة فيها حاليا.
    Se informó a la misión de que se mejoraría el equipo del hospital de nivel II procedente del Togo de conformidad con las normas de las Naciones Unidas cuando se reubicara en Kidal. UN وأبلغت البعثة بأنه سيجري تحديث معدات المستشفى من المستوى الثاني وفق معايير الأمم المتحدة عند نقلها إلى كيدال.
    Ya estuvo antes en el hospital de Tønder, con una sobredosis. Open Subtitles لقد كَانتْ في المستشفى من قبل بجرعة زائدةِ
    Un parte médico del hospital de Dakovica indicaba que había ingresado víctima de choques traumáticos, hemorragias internas y una grave afección de riñón. UN ويفيد التقرير الطبي الصادر من مستشفى داكوفيتسا أنه كان يشكو لدى دخوله المستشفى من صدمة عصبية ونزيف داخلي وحالة كلوية خطيرة.
    Por otra parte, las instalaciones médicas no se han modificado salvo con la adición de hospitales de nivel II. El hospital de nivel III tiene las mismas instalaciones y capacidad que en los últimos dos años. UN وتجدر الإشارة إلى أن المرافق الطبية لم تتغير، عدا إضافة مستشفيات من المستوى الثاني. ويضم المستشفى من المستوى الثالث المرافق والإمكانيات نفسها التي كانت موجودة به خلال العامين الماضيين.
    Fue preciso operarle la pierna y estuvo hospitalizado del 3 de abril al 5 de mayo de 2011. UN وأجرى صاحب الشكوى عملية جراحية في ساقه وظل في المستشفى من 3 نيسان/أبريل إلى 5 أيار/مايو 2011().
    El autor tuvo que permanecer hospitalizado del 20 de octubre al 23 de noviembre de 2010, período durante el que recibió tratamiento y analgésicos. UN وظل صاحب الشكوى في المستشفى من 20 تشرين الأول/أكتوبر إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، حيث حصل خلال هذه الفترة على الرعاية وكان يتعاطى المسكنات.
    Los suministros de energía, agua, oxígeno y sangre del hospital resultaron sumamente afectados por los enfrentamientos y los consiguientes cortes de servicios. UN فقد تأثرت بشدة إمدادات المستشفى من الكهربـــاء والميـــاه والأكسجين والدم بسبب القتال وما تلاه من انقطاع في الخدمات.
    Con la entrada en funcionamiento de esas nuevas instalaciones en junio de 2003, la capacidad del hospital aumentó de 43 a 63 camas. UN ووُضعت المرافق الجديدة قيد التشغيل اعتبارا من حزيران/ يونيه 2003 مما رفع قدرة المستشفى من 43 سريرا إلى 63 سريرا.
    Una semana después volvió a ser hospitalizada durante cinco días debido a su lesión en la nariz. UN وبعد أسبوع من ذلك، أدخلت إلى المستشفى من جديد لمدة خمسة أيام بسبب إصابتها في الأنف.
    ¿Carlos, puedes llevarlos al hospital, por favor? Open Subtitles كارلوس هل تستطيع ان تاخذهم الى المستشفى من فضلك؟
    Pero cuando les termine el acné, las cortaremos y cocinaremos y podremos curar a los que fueron petrificados. Open Subtitles لكن عندما تنضج سنتمكن من تقطيعها ونقعها وسنخلص من هم فب المستشفى من التحجر
    Estamos intentando hacer que todo sea más seguro para el hospital, los médicos y los pacientes. Open Subtitles لتأمين بيئة آمنة في المستشفى من أجل الأطباء والمرضى
    Varias de las víctimas del ataque fueron trasladadas al hospital tras sufrir lesiones graves en la cabeza y las extremidades. UN وعولج بعض الضحايا من بين النشطاء في مخيم الخيام في المستشفى من جروح كبيرة في رؤوسهم وأطرافهم.
    Informó al Relator Especial de que en el hospital trabajaban 90 mujeres, de un total de 400 personas. UN وأبلغت المقرر الخاص أنه يوجد ثمة ٩٠ امرأة تعملن في المستشفى من بين قوة عمل تناهز ٤٠٠ شخص.
    Unas personas me llevaron con ellas a Masteri, donde me curaron la herida en un hospital. UN وحملني بعض منهم معهم إلى ماستيري، حيث عولجت في المستشفى من إصابتي.
    Aproximadamente el 72% de los empleados del hospital son mujeres, y el otro 28% hombres. UN ونسبة 72 في المائة تقريبا من موظفي المستشفى من الإناث، ونسبة 28 في المائة من الذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus