"المستهدف لعام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • meta para
        
    • objetivo para
        
    • fijado para
        
    • meta de
        
    meta para 2007: Excarcelación de la mayoría, o la totalidad, de los presos políticos UN المستهدف لعام 2007: الإفراج عن معظم السجناء السياسيين، إن لم يكن جميعهم
    meta para 2007: Reapertura de la mayoría, o la totalidad, de las oficinas UN المستهدف لعام 2007: إعادة فتح معظم المكاتب، إن لم يكن جميعها
    meta para 2007: Inclusión de todos los partidos políticos importantes y otros grupos UN المستهدف لعام 2007: إدراج جميع الأحزاب السياسية الرئيسية وغيرها من الأحزاب
    En cuanto a 1998, el Jefe del Servicio de Financiación y Relaciones con los Donantes recordó que el Comité Ejecutivo había aprobado un objetivo para 1998, de 440 millones de dólares. UN وفيمـا يتعلـق بعام ٨٩٩١، أشـار مديـر دائـرة العلاقـات مـع المموﱢليــن والمانحين إلى أن اللجنة التنفيذيـة قد وافقت على المبلغ المستهدف لعام ٨٩٩١ وقدره ٠٤٤ مليون دولار.
    objetivo para 2008: 5 organizaciones regionales y subregionales adicionales UN المستهدف لعام 2008: 5 منظمات إقليمية ودون إقليمية إضافية
    Se prevé lograr el objetivo fijado para 2011 de que 170 Estados presenten su primer informe. UN ومن المتوقع بلوغ العدد المستهدف لعام 2011 من التقارير الأولى للدول وهو 170 تقريرا.
    En ellas se insistía en la necesidad de alcanzar la meta de la diversidad biológica de 2010 y los tres objetivos del Convenio. UN وشددت الأطراف على ضرورة تحقيق الإنجاز المستهدف لعام 2010 في مجال التنوع البيولوجي وأهداف الاتفاقية الثلاثة.
    La meta para 2002 es de 5%. UN والرقم المستهدف لعام 2002 هو 5 في المائة.
    meta para 2007: 3 organizaciones regionales adicionales UN المستهدف لعام 2007: 3 منظمات إقليمية إضافية
    meta para 2008: 2 informes y 2 informes actualizados, conforme a lo exigido por el Consejo de Seguridad UN المستهدف لعام 2008: تقريران وبيانان عن المستجدات حسب ما يطلبه مجلس الأمن
    meta para 2011: aplicación con buenos resultados de planes operacionales de la Comisión en tres actos electorales importantes UN المستهدف لعام 2011: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية بنجاح في ثلاث مناسبات انتخابية كبيرة
    meta para 2011: nombramiento y capacitación de los Comisionados y establecimiento de la oficina de la Comisión Nacional de Derechos Humanos en Bagdad y cinco provincias UN المستهدف لعام 2011: تعيين المفوضين وتدريبهم، وإنشاء مكتب المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان في بغداد وفي خمس محافظات
    meta para 2011: finalización del Examen Periódico Universal por el Gobierno del Iraq ante el Consejo de Derechos Humanos. Publicación del estado de aplicación de las recomendaciones UN المستهدف لعام 2011: إتمام حكومة العراق للاستعراض الدوري الشامل أمام مجلس حقوق الإنسان نشر حالة تنفيذ التوصيات
    meta para 2011: examen y aprobación del Código de Procedimiento Penal revisado por el Consejo de Representantes UN المستهدف لعام 2011: ينظر مجلس النواب في قانون الإجراءات الجنائية الذي تم استعراضه، ويعتمده
    meta para 2013: 98% UN المستهدف لعام 2013: غير المخصص 97 في المائة
    meta para 2013: 319 asociados diferentes que contribuyan a la formulación de políticas de urbanización sostenible UN المستهدف لعام 2013: 319 شريكاً مختلفاً يساهمون في صياغة سياسات التحضر المستدام.
    meta para 2013: 100 grupos de jóvenes que participan en la formulación de políticas, 100 grupos de jóvenes que participan en su ejecución UN المستهدف لعام 2013: 100 مجموعة شباب تشارك في صياغة السياسات، و100 مجموعة شباب تشارك في التنفيذ
    objetivo para 2008: 110 actualizaciones sobre la actividades de los Estados UN المستهدف لعام 2008: 110 بيانات مستكملة عن ما تتخذه الدول من إجراءات
    objetivo para 2008: 4 talleres de la Oficina de Asuntos de Desarme UN المستهدف لعام 2008: 4 حلقات عمل يعقدها مكتب شؤون نزع السلاح
    objetivo para 2008: 3 visitas conjuntas de expertos UN المستهدف لعام 2008: ثلاث زيارات مشتركة يقوم بهما الخبراء
    Se prevé lograr el objetivo fijado para 2011 de contar con 192 matrices examinadas. UN ومن المتوقع بلوغ العدد المستهدف لعام 2011 من المصفوفات المستعرضة وهو 192 تقريرا.
    También se examinó la opción de comprometerse a lograr la eliminación del 80% en el sector de las espumas además de cumplir la meta de reducción del 35% prevista para 2020. UN وقد تم أيضاً فحص خيار إجراء تخلص تدريجي بنسبة 80٪ في قطاع الرغاوى، علاوة على النسبة اللازمة للامتثال للرقم المستهدف لعام 2020 وهو التخفيض بنسبة 35٪.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus