"المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nivel sobre migración internacional y desarrollo
        
    • nivel sobre la migración y el desarrollo
        
    • nivel del Foro sobre migración y desarrollo
        
    • nivel sobre la migración internacional y
        
    Hace algunos días se desarrolló en este recinto el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo. UN وفي الأسبوع الماضي، عقدت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    De hecho, hemos iniciado ese proceso en forma muy promisoria con el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que concluyó recientemente. UN وقد بدأنا هذه العملية في الواقع بداية واعدة بانعقاد الحوار الدولي الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي اختتم مؤخرا.
    Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo UN الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Su delegación espera que esta cuestión reciba la atención que merece en el Diálogo de alto nivel sobre la migración y el desarrollo que se celebrará en 2013. UN ويأمل وفدها أن تعالج هذه المسألة على نحو مثمر في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2013.
    16. Se debería prestar especial atención a los pueblos indígenas en el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo. UN 16 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية إلى قضايا الشعوب الأصلية.
    Desde esta perspectiva, México da la bienvenida a la celebración del Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo como el inicio de un proceso que habrá de inaugurar una nueva visión, una nueva cultura sobre la migración. UN ومن هذا المنطلق، ترحب المكسيك بعقد الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية بوصفه خطوة البدء في عملية تؤذن برؤية جديدة، وثقافة جديدة للهجرة.
    26. El reciente Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo destacó la necesidad de abordar las cuestiones de migración desde una perspectiva amplia. UN 26 - وقد أوضح الحوار الأخير الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية ضرورة المعالجة الشاملة لقضايا الهجرة.
    Tras el Diálogo de Alto nivel sobre migración internacional y desarrollo, Ghana apoyó decididamente el llamamiento a la celebración de un nuevo diálogo internacional para maximizar los beneficios de la migración y reducir sus efectos negativos mediante la coherencia y armonización de las políticas. UN وعقب الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية أيدت غانا بشدة المطالبة بمواصلة الحوار الدولي لتعظيم المكاسب من الهجرة وتقليل آثارها السلبية عن طريق التلاحم والمواءمة في السياسات.
    La ceremonia coincidió con el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo, que tuvo lugar los días 14 y 15 de septiembre en la Sede. UN وتزامن هذا الحدث مع الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي عقد يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر في المقر.
    Teniendo presente el resumen del Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo transmitido por la Presidenta de la Asamblea General, UN " وإذ تضع في اعتبارها موجز الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي أعدته رئيسة الجمعية العامة،
    El Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo es un proceso consultivo voluntario, intergubernamental, no vinculante y oficioso que surgió a raíz del Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo de 2006. UN 43 - المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية عملية استشارية حكومية دولية غير ملزمة وغير رسمية انبثقت عن الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية المعقود في عام 2006.
    Es esencial que se mantenga ese espíritu de cooperación para garantizar el éxito del proceso que llevará al Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que realizará la Asamblea General en 2013. UN إن الحفاظ على روح التعاون تلك أمر ضروري لكفالة نجاح العملية التحضيرية للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية التي ستعقدها الجمعية العامة في عام 2013.
    Es evidente, por tanto, que la migración es un tema importante y, en ese contexto, Filipinas celebra la decisión de la Asamblea General de celebrar en 2006 un diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo, así como la iniciativa del Perú de organizar una conferencia internacional sobre el tema en 2005. UN واختتمت قائلة، إنه من الواضح، بذلك، أن الهجرة موضوع هام، ولذلك، رحبت الفلبين بقرار الجمعية العامة الخاص بعقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية وكذلك بمبادرة بيرو الخاصة بتنظيم مؤتمر دولي حول هذا الموضوع. في سنة 2005.
    Se debería prestar especial atención a los pueblos indígenas en el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo, que se celebrará durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General en Nueva York los días 14 y 15 de septiembre de 2006. UN 158 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص للشعوب الأصلية في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي يعقد أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في نيويورك في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    13. Dentro del marco de la labor del INSTRAW con respecto a género, migración y remesas, el Instituto asistió a numerosas reuniones participativas para el Diálogo de Alto nivel sobre migración internacional y desarrollo. UN 13 - وفيما يتعلق بعمل المعهد في موضوع الجنسانية والهجرة والتحويلات، اشترك المعهد في العديد من الاجتماعات التحضيرية للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Malta espera que el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que se celebró el año pasado y sus reuniones de seguimiento continúen encontrando apoyo para generar una respuesta general a la migración internacional, que sea institucional y amplia y dé soluciones que espero que estén basadas en los valores de la solidaridad, en el respeto de la dignidad humana y en la responsabilidad compartida. UN وتأمل مالطة من الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى العام الماضي، واجتماعات المتابعة أن تستمر في الحصول على الدعم لإعداد استجابة مفصلة وشاملة للهجرة الدولية وإيجاد الحلول التي آمل أن تقوم على قيم التضامن واحترام كرامة الإنسان وعلى تقاسم المسؤولية.
    14. Decide celebrar periódicamente un Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo, a partir de 2010, como seguimiento adecuado del Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo celebrado en 2006; UN " 14 - تقرر عقد حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، يُنظَّم دوريا، بدءا من عام 2010، بوصفه آلية المتابعة الملائمة للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي عقد في عام 2006؛
    El número 3 se centró en las diversas facetas y aspectos de la migración a los que se enfrentaban los Estados y las partes interesadas que se reunieron para el segundo Diálogo de Alto nivel sobre la migración y el desarrollo. UN أما العدد 3 فقد ركز على مختلف جوانب وأوجه الهجرة التي تواجهها الدول والجهات المعنية التي اجتمعت لإجراء حوار ثان رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Igualmente, se recuerda que los Estados Miembros que participaron en el Diálogo de Alto nivel sobre la migración y el desarrollo expresaron interés en continuar el diálogo sobre la migración y apoyaron la propuesta del Secretario General de crear un foro mundial que se ocupe, en profundidad y de forma sistemática, de todos los asuntos relacionados con la migración internacional y el desarrollo. UN كما يشير إلى أن الدول الأعضاء المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية أعربت عن الاهتمام بمواصلة الحوار بشأن الهجرة والتنمية وأيدت مقترح الأمين العام الداعي إلى إنشاء منتدى عالمي يتناول جميع المواضيع المتصلة بالهجرة الدولية والتنمية بصورة متعمقة ومنهجية.
    Los Ministros tomaron nota de los resultados del diálogo de alto nivel del Foro sobre migración y desarrollo, celebrado en Septiembre de 2006 en Nueva York para debatir los aspectos multidimensionales de la migración y el desarrollo internacionales, que reconoció la relación entre la migración internacional, el desarrollo y los derechos humanos. UN 372 - وأخذ الوزراء علماً بنتائج الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية المعقود في أيلول/سبتمبر 2006 في نيويورك، لغرض مناقشة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، التي أقرت بالعلاقة بين الهجرة الدولية والتنمية وحقوق الإنسان.
    Proyecto de programa del Diálogo de Alto nivel sobre la migración internacional y el Desarrollo UN البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus