Información sobre actos paralelos relacionados con las reuniones de alto Nivel de 2013 | UN | معلومات عن المناسبات الجانبية ذات الصلة بالاجتماعات الرفيعة المستوى لعام 2013 |
Información sobre actos paralelos relacionados con las reuniones de alto Nivel de 2013 | UN | معلومات عن المناسبات الجانبية ذات الصلة بالاجتماعات الرفيعة المستوى لعام 2013 |
Información sobre actos paralelos relacionados con las reuniones de alto Nivel de 2013 | UN | معلومات عن المناسبات الجانبية ذات الصلة بالاجتماعات الرفيعة المستوى لعام 2013 |
Información sobre actos paralelos relacionados con las reuniones de alto Nivel de 2013 | UN | معلومات عن المناسبات الجانبية ذات الصلة بالاجتماعات الرفيعة المستوى لعام 2013 |
En su tercera sesión, celebrada el 8 de febrero de 2008, el Consejo decidió que el tema que se examinaría en el período de sesiones sustantivo de 2008 en relación con el tema de la cooperación regional sería " Aspectos regionales de los temas de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2008 " . | UN | 16 - قرر المجلس في جلسته الثالثة المعقودة في 8 شباط/فبراير أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورة المجلس الموضوعية لعام 2008هو " البعد الإقليمي لمواضيع الجزء الرفيع المستوى لعام 2008 " . |
Información sobre actos paralelos relacionados con las reuniones de alto Nivel de 2013 | UN | معلومات عن المناسبات الجانبية ذات الصلة بالاجتماعات الرفيعة المستوى لعام 2013 |
Información sobre actos paralelos relacionados con las reuniones de alto Nivel de 2013 | UN | معلومات عن المناسبات الجانبية ذات الصلة بالاجتماعات الرفيعة المستوى لعام 2013 |
Información sobre actos paralelos relacionados con las reuniones de alto Nivel de 2013 | UN | معلومات عن المناسبات الجانبية ذات الصلة بالاجتماعات الرفيعة المستوى لعام 2013 |
Información sobre actos paralelos relacionados con las reuniones de alto Nivel de 2013 | UN | معلومات عن المناسبات الجانبية ذات الصلة بالاجتماعات الرفيعة المستوى لعام 2013 |
Información sobre actos paralelos relacionados con las reuniones de alto Nivel de 2013 | UN | معلومات عن المناسبات الجانبية ذات الصلة بالاجتماعات الرفيعة المستوى لعام 2013 |
En su serie de sesiones de alto Nivel de 1998, el Consejo considerará el tema del acceso a los mercados. | UN | وسوف يتناول المجلس موضوع الوصول الى اﻷسواق في جزئه الرفيع المستوى لعام ١٩٩٨. |
En su período de sesiones de organización de 1999, el Consejo pidió al Comité de Políticas de Desarrollo que examinara el tema correspondiente a la serie de sesiones de alto Nivel de 1999. | UN | وطلب المجلس، في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٩، إلى لجنة السياسات اﻹنمائية أن تنظر في موضوع الجزء الرفيع المستوى لعام ١٩٩٩. |
La reunión intergubernamental de alto Nivel de 2001 sobre la financiación del desarrollo nos dará una excelente oportunidad para concluir una estrategia. | UN | والاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لعام 2001، المعني بالتمويل من أجل التنمية سيتيح لنا فرصة سانحة لوضع استراتيجية نهائية. |
En la presente nota se ofrece información de referencia y se plantean algunas cuestiones que deberán examinarse en la reunión especial de alto Nivel de 2001. | UN | وتقدم هذه المذكرة بعض المعلومات الأساسية وتثير بعض الأسئلة التي سينظر فيها في الاجتماع الخاص الرفيع المستوى لعام 2001. |
Declaración ministerial aprobada por el Consejo en su serie de sesiones de alto Nivel de 2001 | UN | الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في جزئه الرفيع المستوى لعام 2001 |
La Secretaría de Coordinación de la Financiación para el Desarrollo debería presentar un informe al respecto para su examen durante el diálogo de alto Nivel de 2003. | UN | وينبغي لأمانة تنسيق تمويل التنمية أن تقدم تقريرا بشأن هذا الموضوع للنظر فيه في الحوار الرفيع المستوى لعام 2003. |
La reunión especial de alto Nivel de 2003 puede dar impulso a ese cometido y contribuir con ello a restablecer la confianza en la economía mundial. | UN | وفي وسع الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى لعام 2003 أن يعطي دفعة لتلك الجهود فيسهم بالتالي في إعادة بناء الثقة في الاقتصاد العالمي. |
También quiero reafirmar el apoyo de la delegación de Cabo Verde a la aplicación de la hoja de ruta para las reuniones de alto Nivel de 2005. | UN | كما أود أن أؤكد مجددا دعم وفد الرأس الأخضر لتنفيذ خريطة الطريق التي وضعتموها للأحداث الرفيعة المستوى لعام 2005. |
Sr. Presidente: la CARICOM desea agradecerle sus esfuerzos por asegurar que el proceso preparatorio para el acontecimiento plenario de alto Nivel de 2005 sea al mismo tiempo participativo, de composición abierta y transparente. | UN | وتود دول كاريكوم أيضا أن تشكركم، سيدي الرئيس، على جهودكم لضمان أن تكون العملية التحضيرية للحدث الجامع الرفيع المستوى لعام 2005 شاملة ومفتوحة العضوية وشفافة في الوقت ذاته. |
Los resultados de la conferencia serán una aportación excelente para el Diálogo de Alto Nivel de 2006 dedicado a las migraciones internacionales y el desarrollo. | UN | وقال إن نتائج هذا المؤتمر ستكون بمثابة مدخل ممتاز في الحوار الرفيع المستوى لعام 2006 المكرس للهجرة الدولية والتنمية. |
Una de las secciones del informe tratará del tema siguiente: " Aspectos regionales de los temas de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2008 " (decisión 2008/209 del Consejo). | UN | وسيتناول أحد فروع التقرير الموضوع التالي: ' ' البعد الإقليمي لمواضيع الجزء الرفيع المستوى لعام 2008`` (مقرر المجلس 2008/209) |