En las actas resumidas correspondientes figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema (A/C.2/66/SR.31, 34 y 39). | UN | ويرد سرد المناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/66/SR.31 و 34 و 39). |
deliberaciones de la Comisión | UN | المناقشة التي أجرتها اللجنة |
deliberaciones de la Comisión | UN | المناقشة التي أجرتها اللجنة |
El debate de la Comisión sobre esas cuestiones se reseña en los párrafos 227 a 229 del informe, conjuntamente con los párrafos 241 a 250. | UN | وترد المناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن هذه المسائل في الفقرات من 227 إلى 229 من التقرير وكذا في الفقرات من 241 إلى 250. |
El 9 de diciembre, la Presidenta presentó un panorama general de los debates de la Comisión del 24 de octubre sobre el informe final y las recomendaciones del Grupo. | UN | وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، قدم الرئيس لمحة عامة عن المناقشة التي أجرتها اللجنة في 24 تشرين الأول/أكتوبر بشأن التقرير النهائي للفريق والتوصيات التي قدمها فيه. |
17. el debate del Comité Especial se distinguió por un intenso intercambio de opiniones sustantivas y constructivas sobre aspectos generales y concretos de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٧١ - وتميزت المناقشة التي أجرتها اللجنة الخاصة بتبادل مكثف لوجهات النظر الفنية والبناءة بشأن الجوانب العامة والمحددة لعمليات السلم. |
Su delegación se vio alentada por las observaciones formuladas por los representantes de Papua Nueva Guinea, Fiji y Sierra Leona durante las deliberaciones del Comité Especial respecto de las Islas Malvinas (Falkland), en su sesión plenaria de 1994. | UN | وذكر أن وفده يرحب بالتعليقات التي أبداها ممثلو بابوا غينيا الجديدة وفيجي وسيراليون خلال المناقشة التي أجرتها اللجنة الخاصة في جلستها العامة لعام ١٩٩٤ بشأن جزر فوكلاند. |
deliberaciones de la Comisión | UN | المناقشة التي أجرتها اللجنة |
deliberaciones de la Comisión | UN | المناقشة التي أجرتها اللجنة |
deliberaciones de la Comisión | UN | المناقشة التي أجرتها اللجنة |
deliberaciones de la Comisión | UN | المناقشة التي أجرتها اللجنة |
deliberaciones de la Comisión | UN | المناقشة التي أجرتها اللجنة |
En las actas resumidas correspondientes figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión (A/C.3/ 56/SR.56 a 62). | UN | وترد المناقشة التي أجرتها اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.3/56/SR.56-62). |
deliberaciones de la Comisión | UN | المناقشة التي أجرتها اللجنة |
deliberaciones de la Comisión | UN | المناقشة التي أجرتها اللجنة |
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos. | UN | 235 - وأكدت فرادى المنظمات المختلفة خلال المناقشة التي أجرتها اللجنة أن نظام تقييم الوظائف الجديد يحظى بكثير من التقدير. |
En las actas resumidas correspondientes figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema (A/C.2/61/SR.12 y 25). | UN | ويرد سرد المناقشة التي أجرتها اللجنة للبند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/61/SR.12 و25). |
El debate de la Comisión sobre el tema se resume en los párrafos 278 a 299 del informe. | UN | 40 - وأضاف أن المناقشة التي أجرتها اللجنة حول الموضوع ترد موجزة في الفقرات من 278 إلى 299 من التقرير. |
105. El Relator Especial resumió como sigue las conclusiones que había extraído del debate de la Comisión sobre el tema en su 47º período de sesiones: | UN | ٥٠١- وفي نهاية المناقشة التي أجرتها اللجنة في دورتها السابعة واﻷربعين، لخص المقرر الخاص الاستنتاجات التي استخلصها من هذه المناقشة على النحو التالي: |
La reseña de los debates de la Comisión figura en las actas resumidas correspondientes (A/C.3/50/SR.19 a 23, 25, 32 a 34 y 36). | UN | وسرد المناقشة التي أجرتها اللجنة يرد في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.3/50/SR.19-23، و 25 و 32-34 و 36(. |
La dependencia de español cubrió el debate del Comité Especial sobre las Islas Malvinas (Falkland Islands), Puerto Rico, el Sáhara Occidental y asuntos conexos. | UN | وغطّت وحدة اللغة الإسبانية المناقشة التي أجرتها اللجنة الخاصة بشأن جزر فوكلاند (مالفيناس)، وبورتوريكو، والصحراء الغربية إضافة إلى الأخبار ذات الصلة. |
Tras sus deliberaciones sobre el proyecto de resolución, el Comité acordó remitir ese proyecto al grupo de redacción para que lo examinara más a fondo en consonancia con las deliberaciones del Comité Plenario. | UN | وبعد المناقشة التي أجرتها اللجنة لمشروع القرار، اتفقت على إحالته إلى فريق الصياغة لمواصلة النظر فيه بما يتسق مع مناقشة اللجنة الجامعة. |