"المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • organizada transnacional y el tráfico ilícito
        
    • organizada transnacional y tráfico ilícito
        
    • transnacional organizada y el tráfico ilícito
        
    1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas UN 1 - مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas UN مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas UN مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas UN مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات
    Por ejemplo, instaron a la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas en la subregión, especialmente en materia de buena gobernanza, derechos humanos, delincuencia organizada transnacional y tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. UN فحثوا على سبيل المثال على التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما في ما يتعلق بالحوكمة الرشيدة، وحقوق الإنسان، والجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Subprograma 1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas UN البرنامج الفرعي 1- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
    Informe del Secretario General sobre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas en África occidental y la región del Sahel UN تقرير الأمين العام عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل
    La propagación del terrorismo internacional y sus vínculos con la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de estupefacientes y armas han pasado a ser una amenaza a los principios mismos de las relaciones internacionales consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. UN فقد تحوّل انتشار الإرهاب الدولي وصلته بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات وبالأسلحة إلى خطر يتهدد الأسس التي تقوم عليها العلاقات الدولية التي يقر بها ميثاق الأمم المتحدة.
    El Reino Unido se encuentra en primera línea de la lucha internacional contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de estupefacientes. UN تتصدر المملكة المتحدة الجهود الدولية المبذولة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع عبر الحدود في المخدرات.
    En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía prevenir también la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito. UN وقال إن حلقة العمل أكدت أن درء الظروف المحلية والعوامل المسببة التي تيسر الجريمة المحلية يمكن أيضا أن يمنع وقوع الجريمة المنظمة والجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع.
    " Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas. " UN " مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات " .
    Subprograma 1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas UN البرنامج الفرعي 1 - مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات
    A. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas UN ألف- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
    1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito, incluido el tráfico UN 1- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
    3. En su primera jornada, el Seminario Regional destacó el vínculo entre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras. UN 3- وسلطت الحلقة الدراسية الإقليمية في اليوم الأول الأضواء على العلاقة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    16.59 Los productos y los recursos necesarios relacionados con la Conferencia de las Partes en la Convención se exponen en el subprograma 1, Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas. UN 16-59 وترد النواتج المتعلقة بمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية واحتياجاته من الموارد في إطار البرنامج الفرعي 1، مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Estimaciones de recursos: subprograma 1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas UN إسقاطات الموارد: البرنامج الفرعي 1- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات الموارد المتصلة بالوظائف
    S/2013/359 Informe del Secretario General sobre la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas en África occidental y la región del Sahel [A C E F I R] – 23 páginas UN S/2013/359 تقرير الأمين العام عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل [بجميع اللغات الرسمية] - 27 صفحة
    En los últimos cinco años, ha tenido lugar una importante movilización internacional contra los efectos cada vez mayores de la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de estupefacientes en África occidental y el Sahel. UN 4 - وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، كان ثمة تعبئة دولية هامة لمكافحة الأثر المتزايد للجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل.
    La delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas son amenazas crecientes para la paz y la estabilidad de África Occidental. UN 65 - وتمثِّل الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات تهديدين متناميين للسلام والاستقرار في غرب أفريقيا.
    Subprograma 1: delincuencia organizada transnacional y tráfico ilícito (nuevo proyecto) UN البرنامج الفرعي الأول: الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع (مشروع جديد)
    La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal examinó los nexos entre la delincuencia transnacional organizada y el tráfico ilícito de las especies protegidas de flora y fauna silvestres (proyecto de resolución II que habrá de aprobar el Consejo). UN 28 - واهتمت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بالروابط بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالأنواع المحمية من الحيوانات والنباتات البرية (مشروع القرار الثاني الذي سيعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي قصد اعتماده).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus