"المنظمة غير الحكومية المسماة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la organización no gubernamental
        
    • la ONG
        
    También formuló una declaración la organización no gubernamental Homeless International. UN وقدمت المنظمة غير الحكومية المسماة هومليس انترناشيونال بياناً.
    Presenta la comunicación un abogado, el Sr. Morris Lipson, que trabaja en colaboración con la organización no gubernamental " Article 19 " . UN ويقدِّم البلاغ المحامي السيد موريس ليبسون بالتعاون مع المنظمة غير الحكومية المسماة `المادة 19`.
    164. Esta comunidad cuenta con promotores de educación que se han formado allí y con la ayuda sanitaria de la organización no gubernamental Médicos del Mundo. UN ٤٦١- وتعتمد هذه الجماعة على مربين تدربوا في الموقع وعلى مساعدة صحية من المنظمة غير الحكومية المسماة " أطباء العالم " .
    Visita nocturna a los niños de la calle de Phnom Penh con la organización no gubernamental " Amiguitos " UN زيارة ليلية ﻷطفال شوارع بنوم بنه بصحبة المنظمة غير الحكومية المسماة " اﻷصدقاء الصغار "
    La idea del seminario surgió de la ONG " De Mujer a Mujer " y se realizó como parte de las actividades israelíes de fomento de la cooperación entre los países de origen, de tránsito y de destino. UN وصاحبة فكرة عقد هذه الحلقة الدراسية هي المنظمة غير الحكومية المسماة " من المرأة للمرأة " وقد نُظمت تلك الحلقة في إطار الجهود الإسرائيلية لتعزيز التعاون بين بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد.
    Decisión del Gobernador de la provincia de Kivu meridional de clausurar los locales de la organización no gubernamental Grupo Jeremías. UN اتخذ حاكم مقاطعة كيفو الشمالية قراراً بإغلاق مبنى المنظمة غير الحكومية المسماة " غروب جيريمي " وختمه بالشمع الأحمر.
    Arresto y detención en Kindu de los llamados Assumani y Kamakumbi, miembros de la organización no gubernamental Haki Za Binadamu. UN توقيف واحتجاز شخصين يدعيان اسوماني وكاماكومبي، وهم أعضاء في المنظمة غير الحكومية المسماة هاكي زا بيناداموا، وذلك في كيندو.
    16. la organización no gubernamental El Movimiento de los Pueblos para la Educación en Derechos Humanos (PDHRE) ha hecho una importante contribución conceptual para clarificarlo. UN 16- وقدمت المنظمة غير الحكومية المسماة الحركة الشعبية للتوعية بحقوق الإنسان مساهمة مفاهيمية قيّمة لتوضيح نظام الأبوة.
    Asimismo, la organización no gubernamental Tous pour la paix et le développement, que fue sancionada, sigue operando en Goma con impunidad. UN وفي غوما أيضا، لا تزال المنظمة غير الحكومية المسماة ' جميعاً من أجل السلام والتنمية` تعمل دون عقاب. التوصية: المساعدة على إنفاذ الجزاءات
    También es Presidenta y fundadora de la empresa NCH & Partners: Developing People and Organizations, Presidenta de la organización no gubernamental Acción para la Democracia y articulista y contertulia de prensa escrita y medios de comunicación. UN وهي أيضا رئيسةٌ ومؤسِّسة لمنظمة NCH & Partners: تنمية الناس والمنظمات، ورئيسة المنظمة غير الحكومية المسماة العمل من أجل الديمقراطية، كما أنها كاتبة مقالات صحفية ومحاورة في وسائط الإعلام والاتصال.
    Según los informes, durante las dos primeras semanas de septiembre perdieron la vida varios centenares de civiles, entre ellos dos trabajadores humanitarios de la organización no gubernamental Agency for Technical Cooperation and Development. UN وأفيد أن عدة مئات من المدنيين، بمن فيهم عاملان في المجال الإنساني من المنظمة غير الحكومية المسماة وكالة التعاون التقني والإنمائي، لقيا مصرعيهما خلال الأسبوعين الأولين من أيلول/سبتمبر.
    En este contexto es difícil entender la demora de diez años de las autoridades para autorizar la inscripción de la organización no gubernamental Brigadas Internacionales de Paz. UN وفي هذا السياق، يصعب فهم تأخر السلطات ٠١ سنوات للسماح بتسجيل المنظمة غير الحكومية المسماة " فيالق السلم الدولية " .
    la organización no gubernamental United Nations and Peoples Organization (UNPO) indica en un informe del 9 de marzo de 1995 que el reclutamiento de twas en las milicias respondía a razones financieras y de seguridad. UN وأوضحت المنظمة غير الحكومية المسماة منظمة اﻷمم المتحدة والشعوب في تقرير لها مؤرخ في ٩ آذار/مارس ٥٩٩١ أن تجنيد التوا في الميليشيات كان يرجع ﻷسباب مالية وأمنية.
    la organización no gubernamental United Nations and Peoples Organization (UNPO) indica en un informe del 9 de marzo de 1995 que el reclutamiento de twas en las milicias respondía a razones financieras y de seguridad. UN وأوضحت المنظمة غير الحكومية المسماة منظمة اﻷمم المتحدة والشعوب في تقرير لها مؤرخ في ٩ آذار/مارس ٥٩٩١ أن تجنيد التوا في الميليشيات كان يرجع ﻷسباب مالية وأمنية.
    Asistió numeroso público a una conferencia, organizada por la organización no gubernamental femenina LIDIA (Enlace, Discusión, Acción), sobre el tema de la prostitución. UN ولقي المؤتمر العام، الذي نظﱠمته المنظمة غير الحكومية المسماة فريق الاتصال والمناقشة والعمل تحت شعار " البغاء " ، إقبالا كبيرا.
    Una rápida evaluación de la nutrición llevada a cabo en Masingbi por la organización no gubernamental Action Contre la Faim entre niños menores de 5 años reveló que la tasa general de malnutrición era del 39%. UN ٤٧ - وقد كشف تقييم سريع في مجال التغذية قامت به في ماسينغبي المنظمة غير الحكومية المسماة " العمل ضد الجوع " بالنسبة لﻷطفال الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات عن معدل سوء تغذية شامل يبلغ ٣٩ في المائة.
    Se firmó un acuerdo con la organización no gubernamental Handicap International para apoyar la formación de maestros en la concienciación sobre el peligro de las minas en el cantón de Una Sana, que es una de las zonas más minadas del país. UN ووقعت اليونيسيف مع المنظمة غير الحكومية المسماة " الهيئة الدولية للمعوقين " اتفاقا لدعم تدريب المدرسين في كانتون " أونا سانا " على التوعية بمخاطر اﻷلغام، باعتبارها واحدة من أكثف المناطق المزروعة باﻷلغام في البلد.
    Según la organización no gubernamental Liga Feminista, las mujeres representan el 53% del total de electores. UN ووفقا للبيانات المقدمة من المنظمة غير الحكومية المسماة " العصبة النسوية " ، فإن النساء يشكلن 53 في المائة من العدد الكلي للناخبين.
    Arresto y detención de los periodistas Mushizi Nfundiko Kizito, Omba Kamangele y Raphael Wakenge, miembros de la organización no gubernamental Herederos de la Justicia, por el RCD que les acusaba de haber captado las frecuencias del ejército con fines de espionaje. UN وتوقيف واحتجاز الصحافيين موشيزي مفونديكو، واومبا كامانغيلي ورفائيل وكينغي وأعضاء في المنظمة غير الحكومية المسماة " أبناء العدالة " من قبل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية الذي اتهمهم بالتنصت على موجات الإذاعة العسكرية لأغراض التجسس.
    En su 26ª sesión, celebrada el 24 de mayo de 2013, el Comité examinó la solicitud de la organización no gubernamental Australian Lesbian Medical Association. UN 5 - في الجلسة 26، المعقودة في 24 أيار/مايو 2013، نظرت اللجنة في الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية المسماة الرابطة الطبية الأسترالية للمثليات.
    Un estudio realizado por la ONG La Colombe en junio de 2001 revela que de 162 mujeres interrogadas, el 38% se declararon víctimas de hostigamientos. UN وفي دراسة أجرتها المنظمة غير الحكومية المسماة " لا كولومب " في حزيران/يونية 2001، ورد أن نسبة 38 في المائة من النساء اللائي قد تم سؤالهن، وعددهن 162، قد أعربن عن تعرضهن للمضايقة الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus