"الموارد للعمليات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recursos para las operaciones
        
    • los recursos para
        
    • de recursos para operaciones
        
    En cuanto a la financiación, aseguró a los Estados Miembros que el ACNUR estaba haciendo todo lo posible por obtener recursos para las operaciones en África. UN وفيما يتعلق بالتمويل، أكد للدول الأعضاء أن المفوضية لا تألو جهداً لتأمين الموارد للعمليات في أفريقيا.
    Las necesidades de recursos para las operaciones aéreas se basan en los contratos existentes, y se ha ajustado el número de horas de vuelo presupuestadas teniendo en cuenta la experiencia de la Misión. UN وتستند الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية إلى عقود فعلية وتُعدّل ساعات الطيران المعتمدة في الميزانية استناداً إلى خبرة البعثة.
    El examen de la Junta se centró en la capacidad del ACNUR para planificar y coordinar la respuesta, las estructuras de gobernanza y la dotación de recursos para las operaciones, así como para velar por la eficacia de la cadena de suministro al prestar apoyo material a los refugiados. UN وركز الاستعراض الذي أجراه المجلس على قدرة المفوضية على تخطيط وتنسيق الاستجابة وهياكل الإدارة وتوفير الموارد للعمليات وكذا قدرتها على كفالة فعالية سلسلة التوريد في تقديم الدعم المادي للاّجئين.
    Pide que mejore la formulación de las necesidades de recursos para las operaciones aéreas en las solicitudes presupuestarias a fin de que reflejen mejor la realidad, teniendo presente que en algunas operaciones de mantenimiento de la paz se presupuestaron recursos para transporte aéreo en exceso de las necesidades reales (párr. 3). Cumplida. UN تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في عروض الميزانية نُفذ. خُفض مستوى الاعتمادات المرصودة للطائرات ذات الأجنحة الدوارة باعتبار وجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، واضعا في الاعتبار الإفراط في الاستخدام الفعلي للفترة السابقة.
    Se debe mejorar la formulación de las necesidades de recursos para las operaciones aéreas en las solicitudes presupuestarias a fin de que reflejen mejor la realidad, teniendo presente que en algunas operaciones de mantenimiento de la paz se presupuestaron recursos para transporte aéreo en exceso de las necesidades reales. UN تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، على أن يوضع في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام.
    La formulación de las necesidades de recursos para las operaciones aéreas en las solicitudes presupuestarias se basa en el concepto de las operaciones y tiene en cuenta la ejecución real y la anterior, las tareas que deben desempeñarse, el tipo de aeronaves que se necesitan, los planes de vuelo previstos y la estimación de las horas de vuelo. UN تستند صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية إلى مفهوم العمليات وتراعي الأداء الحالي والماضي، والمهام المطلوب أداؤها، وأنواع الطائرات اللازمة، وجداول الرحلات المخطط لها، وعدد ساعات الطيران المقدرة.
    b) Las tasas de ejecución de los recursos para las operaciones sobre el terreno habrán alcanzado el 99% de las asignaciones presupuestarias; UN (ب) وصول معدلات تنفيذ الموارد للعمليات الميدانية إلى 99 في المائة من مخصصات الميزانية؛
    Además, y en consonancia con la solicitud de la Comisión Consultiva, se han realizado esfuerzos para proporcionar información adicional sobre los recursos para las operaciones aéreas; la evolución de las tasas de vacantes; los coeficientes correspondientes a los vehículos y el equipo informático; los factores que explican las diferencias en las necesidades de personal civil; y los recursos para expertos, consultores y viajes para cada misión. UN وتمشيا مع الطلب المقدم من اللجنة الاستشارية، بذلت جهود من أجل توفير المزيد من المعلومات عن الموارد للعمليات الجوية؛ وتطور معدلات الشغور؛ ونسب المركبات والمعدات الحاسوبية؛ والعوامل الرئيسية للفروق في الاحتياجات من الموظفين المدنيين؛ والموارد للخبراء والخبراء الاستشاريين والسفر لكل بعثة على حدة.
    3. Pide además al Secretario General que mejore la formulación de las necesidades de recursos para las operaciones aéreas en las solicitudes presupuestarias a fin de que reflejen mejor la realidad, teniendo presente que en algunas operaciones de mantenimiento de la paz se presupuestaron recursos para transporte aéreo en exceso de las necesidades reales; UN 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في عروض الميزانية وجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، واضعا في الاعتبار الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام؛
    3. Pide asimismo al Secretario General que mejore la formulación de las necesidades de recursos para las operaciones aéreas en las solicitudes presupuestarias a fin de que reflejen mejor la realidad, teniendo presente que en algunas operaciones de mantenimiento de la paz se presupuestaron recursos para transporte aéreo en exceso de las necesidades reales; UN 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في عروض الميزانية وجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، واضعا في اعتباره الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام؛
    Pide que mejore la formulación de las necesidades de recursos para las operaciones aéreas a fin de que reflejen mejor la realidad, teniendo presente que en algunas operaciones de mantenimiento de la paz se presupuestaron recursos para transporte aéreo en exceso de las necesidades reales. (párr.3) UN تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية لجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، مع مراعاة الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام. (الفقرة 3)
    Mejorar la formulación de las necesidades de recursos para las operaciones aéreas a fin de que reflejen mejor la realidad, teniendo presente que en algunas operaciones de mantenimiento de la paz se presupuestaron recursos para transporte aéreo en exceso de las necesidades reales. (párr. 3) UN تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية، كي تصبح أكثر دقة في تجسيد العمليات الفعلية، مع الأخذ في الاعتبار بأن هناك إفراطا في رصد الاعتمادات المخصصة في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام (الفقرة 3)؛
    3. Reitera la petición hecha al Secretario General en el párrafo 3 de la sección XIX de su resolución 59/296 de que mejore la formulación de las necesidades de recursos para las operaciones aéreas en las solicitudes presupuestarias a fin de que reflejen mejor la realidad, teniendo presente que en algunas operaciones de mantenimiento de la paz se presupuestaron recursos para transporte aéreo en exceso de las necesidades reales; UN 3 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 3 من الجزء التاسع عشر من قرارها 59/296 تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعة في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام؛
    Reitera la petición hecha en el párrafo 3 de la sección XIX de su resolución 59/296 de que mejore la formulación de las necesidades de recursos para las operaciones aéreas en las solicitudes presupuestarias a fin de que reflejen mejor la realidad, teniendo presente que en algunas operaciones de mantenimiento de la paz se presupuestaron recursos para transporte aéreo en exceso de las necesidades reales. UN تكرر طلبها الوارد في الفقرة 3 من الجزء التاسع عشر من قرارها 59/296 تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعة في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام.
    Mejorar la formulación de las necesidades de recursos para las operaciones aéreas en las solicitudes presupuestarias a fin de que reflejen mejor la realidad, teniendo presente que en algunas operaciones de mantenimiento de la paz se presupuestan recursos para transporte aéreo en exceso de las necesidades reales (párr. 3). UN تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر تعبيرا عن العمليات الفعلية، نظرا للإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في بعض بعثات حفظ السلام (الفقرة 3).
    Se debe mejorar la formulación de las necesidades de recursos para las operaciones aéreas en las solicitudes presupuestarias a fin de que reflejen mejor la realidad, teniendo presente que en algunas operaciones de mantenimiento de la paz se presupuestaron recursos para transporte aéreo en exceso de las necesidades reales (párr. 3). UN تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، مع مراعاة الإفراط في ميزانية احتياجات النقل الجوي في بعض بعثات حفظ السلام (الفقرة 3).
    Mejorar la formulación de las necesidades de recursos para las operaciones aéreas en las solicitudes presupuestarias a fin de que reflejen mejor la realidad, teniendo presente que en algunas operaciones de mantenimiento de la paz se presupuestan recursos para transporte aéreo en exceso de las necesidades reales (párr. 3). UN تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر تعبيرا عن العمليات الفعلية، نظرا للإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في بعض بعثات حفظ السلام (الفقرة 3).
    Mejorar la formulación de las necesidades de recursos para las operaciones aéreas en las solicitudes presupuestarias a fin de que reflejen mejor la realidad, teniendo presente que en algunas operaciones de mantenimiento de la paz se presupuestaron recursos para transporte aéreo en exceso de las necesidades reales (párr. 3). UN تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في عروض الميزانية وجعلها أدق تعبيرا من العمليات الفعلية واضعا في الاعتبار الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام. (الفقرة 3)
    Mejorar la formulación de las necesidades de recursos para las operaciones aéreas en las solicitudes presupuestarias a fin de que reflejen mejor la realidad, teniendo presente que en algunas operaciones de mantenimiento de la paz se presupuestaron recursos para transporte aéreo en exceso de las necesidades reales (párr. 3). UN ينبغي تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في عروض الميزانية وجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، مع الأخذ في الاعتبار الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام. (الفقرة 3)
    Los miembros del Consejo pueden proporcionar los recursos para el mantenimiento de la paz regional sobre la base de un acuerdo de cooperación. UN ويمكن لأعضاء المجلس، في شراكة تعاونية، أن يوفروا الموارد للعمليات الإقليمية لحفظ السلام.
    Después de un gran aumento en la atención internacional en 2008, en el período que abarca el informe disminuyó la movilización de recursos para operaciones humanitarias en la República Centroafricana. UN 28 - لكن وبعد حدوث زيادة كبيرة في الاهتمام الدولي في عام 2008، قلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أنشطة تعبئة الموارد للعمليات الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus