D. examen del documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia, titulado " Nuevas cuestiones para su examen en el Comité Especial " | UN | دال - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " المسائل الجديدة المطروحة للنظر في اللجنة الخاصة " |
En nuestra opinión se podría considerar el examen del documento de debate en relación con el tema 88 de la lista preliminar. | UN | ونرى أنه من الممكن توخي النظر في ورقة المناقشة هذه في إطار البند ٨٨ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
Observando que el Grupo de Trabajo del período de sesiones no pudo finalizar su examen del documento de trabajo debido a la falta de tiempo, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل للدورة لم يتمكن، بسبب ضيق الوقت، من إتمام النظر في ورقة العمل، |
Expresando la esperanza de que se asigne tiempo suficiente, en sesiones públicas o privadas, para completar el examen del documento de trabajo durante su próximo período de sesiones, | UN | وإذ تأمل في تخصيص وقت كاف، في الجلسات العامة أو الخاصة، ﻹتمام النظر في ورقة العمل في دورتها المقبلة، |
Los participantes acordaron examinar el documento del Presidente como punto de partida para el debate. | UN | واتفق المشاركون على النظر في ورقة الرئيس باعتبارها نقطة انطلاق للمناقشة. |
A ese respecto, se propuso que el examen del documento de trabajo se centrara en los aspectos que no se habían examinado en otros foros. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح أن يركز النظر في ورقة العمل على الجوانب التي لم تبحث في مكان آخر. |
examen del documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia y Belarús | UN | واو - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من بيلاروس والاتحاد الروسي |
examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة التي قدمها الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia | UN | واو - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من بيلاروس والاتحاد الروسي |
examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia | UN | هاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia | UN | هاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
Según estas delegaciones, la participación en las consultas oficiosas no se interpretaría como el examen del documento de trabajo. | UN | ووفقا لهذه الوفود، يتعين ألا تفسر المشاركة في المشاورات غير الرسمية بوصفها شكلا من أشكال النظر في ورقة العمل. |
examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia | UN | هاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia | UN | دال - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia | UN | دال - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
B. examen del documento de trabajo presentado por | UN | باء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا بعنـوان " تعزيـز |
La tarea del grupo de trabajo era examinar el documento de trabajo preparado por el Sr. Hatano e intercambiar opiniones sobre otros aspectos de la labor de la Subcomisión. | UN | وتتمثل وظيفة الفريق العامل في النظر في ورقة العمل التي أعدها السيد ر. هاتانو، وتبادل اﻵراء بشأن الجوانب اﻷخرى لعمل اللجنة الفرعية. |
El Grupo decidió continuar examinando el documento oficioso del Presidente junto con las propuestas formuladas por las delegaciones durante su próximo período de sesiones. | UN | وقرر الفريق مواصلة النظر في ورقة الرئيس غير الرسمية إلى جانب الاقتراحات التي قدمتها الوفود في دورته المقبلة. |
Como se señala en el párrafo 14 supra la Comisión Consultiva estima que deben mantenerse los arreglos actuales de distribución de los gastos entre las Naciones Unidas y la Caja, hasta que se examine el documento conceptual. | UN | ٦١ - وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي، على النحو المبين في الفقرة ١٤ أعلاه، الحفاظ على الوضع الراهن لترتيبات تقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة والصندوق، ريثما ينتهي النظر في ورقة المفاهيم. |