"النهج الاستراتيجي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Enfoque Estratégico en
        
    • el Enfoque estratégico en
        
    • del SAICM en
        
    • del Enfoque Estratégico a
        
    • of the Strategic Approach in
        
    • el Enfoque Estratégico a
        
    • del Enfoque Estratégico de
        
    • el enfoque estratégico de la
        
    • enfoque estratégico para la
        
    Objetivo para 2006-2007: se prevé la adopción del Enfoque Estratégico en 2006 UN الهدف للفترة 2006-2007: ينتظـر اعتماد النهج الاستراتيجي في عام 2006
    Publicación de nuevos boletines temáticos, por ejemplo los dirigidos a destacar la importancia del Enfoque Estratégico en distintos sectores UN إصدار نشرات مواضيعية إضافية تبرز مثلاً فائدة النهج الاستراتيجي في القطاعات المختلفة
    En el caso de los gobiernos, dicho esfuerzo supuso a menudo la integración de los objetivos del Enfoque Estratégico en documentos oficiales de planificación. UN وبالنسبة للحكومات تضمن ذلك الدعم، في معظم الأحيان، إدماج أهداف النهج الاستراتيجي في وثائق التخطيط الرسمية.
    Otras organizaciones están emprendiendo planes similares con vistas a integrar el Enfoque estratégico en sus programas de trabajo en beneficio de los sectores de que se ocupan. UN وتقوم منظمات أخرى بتخطيط مماثل بغية إدماج النهج الاستراتيجي في برامج العمل لديها لمنفعة القطاعات التي تخدمها.
    En el apartado también se invita a los organismos especializados de las Naciones Unidas a que integren los objetivos del SAICM en sus programas de trabajo. UN كما تدعو الفقرة الفرعية الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة لإدماج أهداف النهج الاستراتيجي في برامج عملها.
    En el caso de los gobiernos, se trató a menudo de la integración de los objetivos del Enfoque Estratégico a documentos oficiales de planificación e iniciativas pertinentes. UN ففي حالة الحكومات، كثيراً ما كان ذلك يشمل إدماج أهداف النهج الاستراتيجي في وثائق التخطيط الرسمية وفي المبادرات ذات الصلة.
    iii) Invitando a las instituciones financieras internacionales, a los organismos especializados de las Naciones Unidas, a los fondos y programas y a otras organizaciones intergubernamentales a que incluyan los objetivos del Enfoque Estratégico en sus actividades, según convenga; UN `3` دعوة مؤسسات التمويل الدولية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والصناديق والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى إدراج أهداف النهج الاستراتيجي في متون أنشطتها حسبما يتناسب؛
    El representante de los Estados Unidos de América propuso pasajes específicos que habrían limitado la aplicación del Enfoque Estratégico en ciertos casos de productos químicos reglamentados con arreglo al derecho nacional. UN وقدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية مقترحات محددة بشأن النص من شأنها أن تحد من تطبيق النهج الاستراتيجي في حالات معينة تتعلق بالمواد الكيميائية التي ينظمها القانون المحلي.
    iii) Invitando a las instituciones financieras internacionales, a los organismos especializados de las Naciones Unidas, a los fondos y programas y a las otras organizaciones intergubernamentales a que incluyan los objetivos del Enfoque Estratégico en sus actividades, según convenga; UN `3` دعوة مؤسسات التمويل الدولية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والصناديق والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى إدراج أهداف النهج الاستراتيجي في متون أنشطتها حسبما يتناسب؛
    El representante de los Estados Unidos de América propuso pasajes específicos que habrían limitado la aplicación del Enfoque Estratégico en ciertos casos de productos químicos reglamentados con arreglo al derecho nacional. UN وقدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية مقترحات محددة بشأن النص من شأنها أن تحد من تطبيق النهج الاستراتيجي في حالات معينة تتعلق بالمواد الكيميائية التي ينظمها القانون المحلي.
    iii) Invitando a las instituciones financieras internacionales, a los organismos especializados de las Naciones Unidas, a los fondos y programas y a las otras organizaciones intergubernamentales a que incluyan los objetivos del Enfoque Estratégico en sus actividades, según convenga; UN `3` دعوة مؤسسات التمويل الدولية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والصناديق والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى إدراج أهداف النهج الاستراتيجي في متون أنشطتها حسبما يتناسب؛
    iii) Invitar a los organismos especializados, los fondos y los programas de las Naciones Unidas y a las demás organizaciones intergubernamentales a que incluyan los objetivos del Enfoque Estratégico en sus actividades, si procede; UN ' 3` دعوة وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والصناديق والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى إدراج أهداف النهج الاستراتيجي في متون أنشطتها حسبما يتناسب؛
    La Subdivisión también prestará apoyo a la aplicación del Enfoque Estratégico en el sector ambiental y administrará un fondo fiduciario destinado a financiar los actividades iniciales de creación de la capacidad. UN وسوف تدعم شعبة الكيماويات لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً تنفيذ النهج الاستراتيجي في القطاع البيئي، كما تدير صندوق استئماني يستهدف فيه دعم الأنشطة الأولية لبناء القدرات.
    iii) Invitando a los organismos especializados de las Naciones Unidas, a los fondos y programas y a otras organizaciones intergubernamentales a que incluyan los objetivos del Enfoque Estratégico en sus actividades, según proceda; UN `3` دعوة مؤسسات التمويل الدولية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والصناديق والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى إدراج أهداف النهج الاستراتيجي في متون أنشطتها حسبما يتناسب؛
    La Subdivisión también prestará apoyo a la aplicación del Enfoque Estratégico en el sector ambiental y administrará un fondo fiduciario destinado a financiar los actividades iniciales de creación de la capacidad. UN وسوف تدعم شعبة الكيماويات لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً تنفيذ النهج الاستراتيجي في القطاع البيئي، كما تدير صندوق استئماني يستهدف فيه دعم الأنشطة الأولية لبناء القدرات.
    6. El estado de las actividades de la secretaría del Enfoque Estratégico en relación con cada una de las disposiciones mencionadas anteriormente es el siguiente: UN 6 - وفيما يلي حالة الأنشطة التي اضطلعت بها أمانة النهج الاستراتيجي في كل ترتيب من الترتيبات المشار إليها أعلاه:
    Plan amplio de actividades que el PNUMA desarrollará para el Enfoque estratégico en el período 2008 a 2020 UN الخطة الشاملة لتنفيذ الأنشطة التي يضطلع بها اليونيب من أجل النهج الاستراتيجي في الفترة من 2008 إلى 2020
    El Comité acogió con beneplácito la preparación de un proyecto de plan de acción regional para la aplicación del SAICM en África. UN 51 - رحبت اللجنة بمشروع خطة عمل إقليمية لتنفيذ النهج الاستراتيجي في أفريقيا.
    Al parecer, algunos gobiernos de países en desarrollo y países con economías en transición se sirven de proyectos realizados en el marco del Programa de Inicio Rápido para evaluar las necesidades y capacidades e integrar los objetivos del Enfoque Estratégico a las estrategias o planes. UN غير أن بعض حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يبدو أنها تعتمد على المشاريع الداخلة في إطار برنامج البداية السريعة كوسيلة لتقدير احتياجاتها وقدراتها ولإدماج أهداف النهج الاستراتيجي في استراتيجياتها أو خططها.
    Publication of additional themed bulletins, for example highlighting the relevance of the Strategic Approach in individual sectors UN إصدار نشرات مواضيعية إضافية تبرز مثلاً فائدة النهج الاستراتيجي في القطاعات المختلفة
    Los sindicatos estaban dispuestos a cooperar con los interesados directos en el Enfoque Estratégico a ese respecto. UN وأضافت أن نقابات العمال على استعداد للتعاون مع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي في هذا الصدد.
    Se prevé mantener un diálogo de alto nivel sobre el fortalecimiento del Enfoque estratégico, de conformidad con lo dispuesto en el tema 4 del programa de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos en su tercer período de sesiones. UN من المعتزم إجراء حوار رفيع المستوى بشأن تعزيز النهج الاستراتيجي في إطار المادة 4 من جدول الأعمال أثناء الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعنى بإدارة المواد الكيميائية.
    En el plan se define el enfoque estratégico de la región para hacer frente al cambio climático durante el período de 2011 a 2021. UN وتحدد الخطة النهج الاستراتيجي في المنطقة للتعامل مع تغير المناخ للفترة 2011-2021.
    Decisión IDB.33/Dec.7 de la Junta, relativa al enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional UN :: مقرّر المجلس م ت ص-33/م-7 بشأن النهج الاستراتيجي في مجال الإدارة الدولية للمواد الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus