"الواردة في مرفق تقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que figuran en el anexo del informe
        
    • contenido en el anexo del informe
        
    • contenidas en el anexo del informe
        
    • que figuraba en el anexo del informe
        
    • incluidas en el anexo del informe
        
    • que figura en el anexo del informe
        
    • que figura en el anexo al informe
        
    • que figuraban en el anexo del informe
        
    La participación en el debate del año pasado y un estudio cuidadoso de las propuestas que figuran en el anexo del informe del Grupo de Trabajo me han dado la impresión de que nuestro enfoque, que presentamos conjuntamente con varios países que piensan de manera similar, es compartido por un número bastante amplio de delegaciones. UN إن مشاركتي في المناقشة التي جرت العام الماضي، ودراستي المتأنية للمقترحات الواردة في مرفق تقرير الفريق العامل، قد تركتا في نفسي انطباعا مؤداه أن النهج الذي طرحناه مع عدد من البلدان التي تشاركنا نفس التفكير، هو نهج تشاطرنا فيه عدد لا بأس به أبدا من الوفود.
    3. Aprueba las enmiendas del Acuerdo suplementario que figuran en el anexo del informe del Secretario General; UN 3 - توافق على التعديلات على الاتفاق التكميلي الواردة في مرفق تقرير الأمين العام؛
    El 19 de diciembre de 1991, en su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 46/181, titulada “Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo” y el Plan de Acción contenido en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1 y Corr.1). UN ١ - اتخذت الجمعية العامة، في ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، في دورتها السادسة واﻷربعين، القرار ٤٦/١٨١ المعنون " العقد الدولي للقضاء على الاستعمار " ، واعتمدت خطة العمل الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المــؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ A/46/634/Rev.1) و (Corr.1.
    Primero, es crucial ejecutar el mandato del Grupo de Trabajo, al que se le ha encomendado en particular realizar un examen completo del cuadro sinóptico contenido en el anexo del informe del Grupo de Trabajo Especial presentado en el sexagésimo tercer período de sesiones (A/63/959). UN أولا، من الأهمية بمكان تنفيذ ولاية الفريق العامل التي تمت الإشارة إليها تحديدا بوصفها إجراء استعراض شامل للائحة قرارات الجمعية العامة بشأن تنشيط الجمعية العامة الواردة في مرفق تقرير الفريق العامل المخصص المقدم في الدورة الثالثة والستين (A/63/959).
    En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General aprobó las propuestas contenidas en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1), que constituirían un plan de acción para el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo (resolución 46/181). UN وفي الدورة السادسة واﻷربعين، اعتمدت الجمعية العامة المقترحات الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ (A/46/634/Rev.1)، لتستخدم كخطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار )القرار ٤٦/١٨١(.
    En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General aprobó las propuestas contenidas en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1), que constituirían un plan de acción para el Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo (resolución 46/181). UN وفي الدورة السادسة واﻷربعين، اعتمدت الجمعية العامة المقترحات الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام، المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ )A/46/634/Rev.1(، لتستخدم كخطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار )القرار ٤٦/١٨١(.
    En el párrafo 2 de esa resolución, la Asamblea exhortó a los Estados Miembros a que redoblasen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción, que figuraba en el anexo del informe del Secretario General de 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1), actualizado, en caso de ser necesario, para que sirviera de plan de acción del Segundo Decenio Internacional. UN وأهابت في الفقرة 2 من القرار بالدول الأعضاء مضاعفة جهودها لتنفيذ خطة العمل، الواردة في مرفق تقرير الأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991 (A/46/634/Rev.1)، وقد استُكملت حسب الاقتضاء، لتصبح خطة العمل للعقد الدولي الثاني.
    3. Aprueba las enmiendas del acuerdo suplementario que figuran en el anexo del informe del Secretario General; UN 3 - توافق على التعديلات المدخلة على الاتفاق التكميلي الواردة في مرفق تقرير الأمين العام؛
    16. Toma nota de las recomendaciones que figuran en el anexo del informe del Grupo de Trabajo Especial; UN 16 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في مرفق تقرير الفريق العامل المخصص؛
    16. Toma nota de las recomendaciones que figuran en el anexo del informe del Grupo de Trabajo Especial; UN 16 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في مرفق تقرير الفريق العامل المخصص؛
    16. Toma nota de las recomendaciones que figuran en el anexo del informe del Grupo de Trabajo Especial; UN 16 - تحيط علما بالتوصيات الواردة في مرفق تقرير الفريق العامل المخصص؛
    Por último, en lo que respecta al examen completo del cuadro sinóptico de resoluciones contenido en el anexo del informe del Grupo de Trabajo Especial (A/63/959), muchos oradores asignaron gran importancia a esa labor. UN 27 - أما عن طبيعة الاستعراض الشامل للقائمة الواردة في مرفق تقرير الفريق العامل المخصص (A/63/959)، ذكر العديد من المتكلمين أنهم يعقدون أهمية كبرى على تلك الممارسة.
    DECENIO INTERNACIONAL PARA LA ELIMINACIÓN DEL COLONIALISMO El 19 de diciembre de 1991, en su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 46/181, titulada " Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo " y el Plan de Acción contenido en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1). UN ١ - في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ اتخذت الجمعية العامة، في جلستها السادسة واﻷربعين، القرار ٤٦/١٨١ المعنون " العقد الدولي للقضاء على الاستعمار " ، وخطة العمل الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ (A/46/634/Rev.1).
    El 19 de diciembre de 1991, en su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 46/181, titulada " Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo " y el Plan de Acción contenido en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1 y Corr.1). UN ١٠٥ - في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ اتخذت الجمعية العامة، في جلستها السادسة واﻷربعين، القرار ٤٦/١٨١ المعنون " العقد الدولي للقضاء على الاستعمار " ، وخطة العمل الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ A/46/634/Rev.1) و (Corr.1.
    El 19 de diciembre de 1991, en su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 46/181, titulada " Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo " y el Plan de Acción contenido en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1 y Corr.1). UN ١ - في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ اتخذت الجمعية العامة، في دورتها السادسة واﻷربعين، القرار ٤٦/١٨١ المعنون " العقد الدولي للقضاء على الاستعمار " ، وخطة العمل الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المــؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ A/46/634/Rev.1) و (Corr.1.
    En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, con la aprobación de su resolución 46/181, de 19 de diciembre de 1991, hizo suyas en calidad de Plan de Acción del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, las propuestas contenidas en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1 y Corr.1). UN ٧ - وفي الدورة السادسة واﻷربعين، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، واعتمدت بموجبه المقترحات الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ A/46/634/Rev.1)و (Corr.1 بوصفها خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, con la aprobación de su resolución 46/181, de 19 de diciembre de 1991, hizo suyas en calidad de Plan de Acción del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, las propuestas contenidas en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1 y Corr.1). UN ٧ - وفي الدورة السادسة واﻷربعين، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، واعتمدت بموجبه المقترحات الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ A/46/634/Rev.1)و (Corr.1 بوصفها خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, con la aprobación de su resolución 46/181, de 19 de diciembre de 1991, hizo suyas en calidad de Plan de Acción del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, las propuestas contenidas en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1 y Corr.1). UN ٧ - وفي الدورة السادسة واﻷربعين، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٦/١٨١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر٩٩١١، واعتمدت بموجبه المقترحات الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ A/46/634/Rev.1) و Corr.1( بوصفها خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General, con la aprobación de su resolución 46/181, de 19 de diciembre de 1991, hizo suyas en calidad de Plan de Acción del Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, las propuestas contenidas en el anexo del informe del Secretario General de fecha 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1 y Corr.1). UN 7 - وفي الدورة السادسة والأربعين، اتخذت الجمعية العام القرار 46/181 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر1991، واعتمدت بموجبه المقترحات الواردة في مرفق تقرير الأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991 (A/46/634/Rev.1 و Corr.1) بوصفها خطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    En el párrafo 2 de esa resolución, la Asamblea exhortó a los Estados Miembros a que redoblasen los esfuerzos encaminados a aplicar el plan de acción que figuraba en el anexo del informe del Secretario General de 13 de diciembre de 1991 (A/46/634/Rev.1), actualizado en caso de ser necesario, para que sirviera de plan de acción del Segundo Decenio Internacional. UN وأهابت الجمعية العامة في الفقرة 2 من القرار، بالدول الأعضاء، مضاعفة جهودها لتنفيذ خطة العمل الواردة في مرفق تقرير الأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1991 (A/46/634/Rev.1)، التي استُكملت حسب الاقتضاء، لتصبح خطة العمل للعقد الدولي الثاني.
    2. Aprueba las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos, incluidas en el anexo del informe de la Directora Ejecutiva, como un instrumento valioso para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y, por consiguiente, una contribución a la dignidad humana, la calidad de vida, los medios de vida sostenibles y el goce del sustento humano; UN يوافق على المبادئ التوجيهية بشأن سبل الحصول على الخدمات الأساسية للجميع الواردة في مرفق تقرير المديرة التنفيذية() باعتبارها أداة قيّمة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وبالتالي للمساهمة في تحقيق الكرامة الإنسانية ونوعية الحياة ووسائل المعيشة المستدامة وتمتّع الإنسان بأسباب الحياة؛
    La Asamblea General, por recomendación de la Primera Comisión, aprueba el proyecto de programa de trabajo y calendario de la Comisión para 2009 que figura en el anexo del informe de la Primera Comisión. UN تقر الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الأولى، برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين للجنة لعام 2009، بصيغتهما الواردة في مرفق تقرير اللجنة الأولى.
    4. Deseamos formular las siguientes observaciones específicas sobre el texto del proyecto de protocolo facultativo que figura en el anexo al informe del Grupo de Trabajo. UN ٤- ونود أن نبدي التعليقات المحددة التالية على نص مشروع البروتوكول الاختياري بصيغته الواردة في مرفق تقرير الفريق العامل.
    En su decisión 1997/217 de 8 de julio de 1997, titulada " Revisión de las Normas Generales del Programa Mundial de Alimentos " , el Consejo Económico y Social hizo suyas las revisiones que figuraban en el anexo del informe de la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de AlimentosE/1997/49. y decidió transmitirlas a la Asamblea General para que las examinara en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ١٢ - قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٧/٢١٧ المؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٧، المعنون " تنقيح النظام اﻷساسي العام لبرنامج اﻷغذية العالمي " ، بإقرار التنقيحات الواردة في مرفق تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي)٥( وقرر إحالتها إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها في دورتها الثانية والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus