"الوزراء وزير خارجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de
        
    • Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del
        
    por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica UN العام من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية بلجيكا
    Carta de fecha 7 de agosto (S/21452) dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait. UN رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس (S/21452) موجهة إلى اﻷمين العام من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية الكويت.
    En su 68a sesión, celebrada el 26 de agosto de 1999, el Secretario General, en nombre de la Autoridad, y el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Jamaica, el Honorable Seymour Mullings, en nombre del Gobierno de Jamaica, firmaron, el Acuerdo sobre la Sede en una ceremonia oficial. UN وفي الجلسة 68، المعقودة في 26 آب/أغسطس 1999، وقَّع الأمين العام، باسم السلطة، ونائب رئيس الوزراء وزير خارجية جامايكا، الأونورابل سيمور مولينغز، باسم حكومة جامايكا، على اتفاق المقر في حفل رسمي.
    En su 68a sesión, celebrada el 26 de agosto de 1999, el Secretario General, en nombre de la Autoridad, y el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Jamaica, el Honorable Seymour Mullings, en nombre del Gobierno de Jamaica, firmaron el Acuerdo sobre la Sede en una ceremonia oficial. UN وفي الجلسة 68، المعقودة في 26 آب/أغسطس 1999، وقَّع الأمين العام، باسم السلطة، ونائب رئيس الوزراء وزير خارجية جامايكا، الأونورابل سيمور مولينغز، باسم حكومة جامايكا، على اتفاق المقر في حفل رسمي.
    Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Yemen UN من نائب رئيس مجلس الوزراء وزير خارجية اليمن
    El 17 de julio, el Consejo celebró un debate público sobre los niños y los conflictos armados, presidido por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam, Sr. Pham Gia Khiem. UN في 17 تموز/يوليه، أجرى المجلس برئاسة نائب رئيس الوزراء وزير خارجية فييت نام، فام غيا خييم، جلسة مناقشة مفتوحة بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    El Presidente (interpretación del francés): En primer lugar, cedo la palabra al Segundo Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Uganda, Su Excelencia el Sr. Paul Ssemogerere. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة أولا للنائب الثاني لرئيس الوزراء وزير خارجية أوغندا. سعادة السيد بول سيمو جيريري.
    Como continuación de la carta que le dirigió el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Iraq el día 10 de abril de 2000, deseo informarle de que los días 1, 9 y 10 de abril de 2000, las fuerzas armadas turcas perpetraron una nueva agresión militar en el norte del Iraq, penetrando por tres ejes distintos, según se detalla a continuación: UN إلحاقا برسالة السيد نائب رئيس مجلس الوزراء وزير خارجية جمهورية العراق وكالة الموجهة إليكـم فـــي 10 نيسان/أبريل 2000. أود أن ألفت أنظــار سيادتكم إلى أنه بتاريخ 1 و 9 و 10 نيسان/أبريل 2000، قامت القوات المسلحة التركية بعدوان عسكري جديد على شمالي العراق، وعلى ثلاثة محاور مختلفة وكما يأتي:
    En la 68a sesión de la Asamblea, celebrada el 26 de agosto de 1999, el Secretario General, en nombre de la Autoridad, y el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Jamaica, el Honorable Seymour Mullings, en nombre del Gobierno de Jamaica, firmaron el Acuerdo sobre la Sede en una ceremonia oficial. UN وفي الجلسة 68 للجمعية، المعقودة في 26 آب/أغسطس 1999، وقَّع الأمين العام، باسم السلطة، ونائب رئيس الوزراء وزير خارجية جامايكا، الأونورابل سيمور مولينغز، باسم حكومة جامايكا، على اتفاق المقر في حفل رسمي.
    Varios oradores dieron la bienvenida a la oportunidad de que el Sr. Farouk Al-Shara ' , Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria, presidiera el Consejo y pudiera darles información directa acerca de la posición de Siria sobre los acontecimientos políticos de la región y encomiaron el debate útil y constructivo que se había mantenido durante la sesión. UN - رحب عدد من المتحدثين بفرصة ترؤس السيد فاروق الشرع نائب رئيس الوزراء وزير خارجية الجمهورية العربية السورية للمجلس والاستماع منه مباشرة إلى موقف سوريا إزاء التطورات السياسية في المنطقة، وأشادوا بالنقاشات المفيدة والبناءة التي دارت خلال الجلسة.
    El 21 de junio, el Sr. Farouk Al-Shara ' , Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria, presidió una sesión pública para escuchar una exposición del Secretario General Adjunto, sobre la situación en el Afganistán, que se centró en los resultados de la Loya Jirga de Emergencia. UN وفي 21 حزيران/يونيه، ترأس نائب رئيس مجلس الوزراء وزير خارجية الجمهورية العربية السورية، فاروق الشرع، جلسة علنية للاستماع إلى إحاطة من وكيل الأمين العام بشأن الحالة في أفغانستان ركز فيها على نتائج اللوياجيرغا الطارئة.
    El 14 de febrero de 2011, tras una serie de enfrentamientos armados, el Consejo, en presencia del Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Camboya, Sr. Hor Namhong, y el ministro de Relaciones Exteriores de Tailandia, Sr. Kasit Piromya, celebró consultas y expresó su profunda preocupación por la situación entre Camboya y Tailandia y el conflicto en la zona alrededor del templo de Preah Vihear. UN في 14 شباط/فبراير 2011 أجرى المجلس، عقب حدوث صدامات مسلحة، مشاورات بحضور نائب رئيس الوزراء وزير خارجية كمبوديا، هور نامهونغ، ووزير خارجية تايلند، كاسيت بيروميا، حول الحالة بين كمبوديا وتايلند والنزاع على موقع معبد برياه فيهير، وأعرب عن قلقه العميق إزاء ذلك.
    Cartas idénticas de fechas 8 y 9 de junio (S/1998/484) dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Kuwait, por las que se transmitía una carta de fecha 8 de junio de 1998 dirigida al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Kuwait. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان ٨ و ٩ حزيران/يونيه )S/1998/484( موجهتان إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من ممثل الكويت، تحيلان رسالة مؤرخة ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجهة من النائب اﻷول لرئيس الوزراء وزير خارجية الكويت إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن.
    Una de esas reuniones de información estuvo presidida por el Sr. Farouk Al-Shara, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria, y otras estuvieron presididas por el Secretario General, Sr. Kofi Annan y otros altos funcionarios de las Naciones Unidas, y en ellas se debatieron los acontecimientos en el Oriente Medio. UN وقد ثبت عمليا أن هذه الإحاطات، التي تحدث في إحداها وترأسها السيد فاروق الشرع نائب رئيس مجلس الوزراء وزير خارجية الجمهورية العربية السورية، وفي عدد آخر منها السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، وكبار المسؤولين في الأمم المتحدة، حول التطورات في الشرق الأوسط، إنما كانت خطوة متقدمة على طريق تعامل المجلس مع واحدة من أكثر مناطق التوتر في العالم.
    El 17 de agosto, en Sana, celebró consultas con el Presidente, Sr. Ali Abdulla Saleh, y el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Yemen, Sr. Abdul Karim Al-Iryani. UN وفي ١٧ آب/أغسطس، أجرى مشاورات في صنعاء مع السيد علي عبد الله صالح، رئيس الجمهورية والسيد عبد الكريم العرياني، نائب رئيس الوزراء وزير خارجية اليمن.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy la palabra al Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Yemen, Sr. Abdul-Qader Ba-Jammal. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة للسيد عبد القادر باجمال، نائب رئيس الوزراء وزير خارجية اليمن.
    Carta de fecha 22 de agosto (S/20801) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que se transmitía el texto de una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. UN رسالة مؤرخة في ٢٢ آب/أغسطس )S/20801 و Corr.1( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل العراق يحيل بها نص رسالة تحمل نفس التاريخ من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية العراق الى اﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus