| Sea lo que sea lo que decides, Nos estamos quedando sin tiempo. Debemos partir pronto. | Open Subtitles | أي كان ماتقرره , الوقت ينفذ منا يتوجب علينا المغادرة قريباً |
| Nos estamos quedando sin tiempo! Ustedes tres están todavía creyendo que esto es una especie de juego ... | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا أنتم تظنون بأن هذه لعبة ما |
| Nos estamos quedando sin tiempo y esta es la mejor opción. ¿Sin inteligencia previa? ¿Sin apoyo aéreo? | Open Subtitles | لقد بدء الوقت ينفذ منا وهذا هو الاختيار الافضل بدون مساعدة جوية؟ |
| Se nos acaba el tiempo. Haz algo. | Open Subtitles | جو الوقت ينفذ منا من الافضل أن تفعل شيئاً |
| No lo sé, pero mañana son las elecciones, Se nos acaba el tiempo. | Open Subtitles | ليس لديّ أدنى فكرة. غداً يوم الانتخابات لذا فإن الوقت ينفذ منا. |
| Me temo que Nos quedamos sin tiempo. Hay algo que debería ver. | Open Subtitles | أخشى بأن الوقت ينفذ منا هناك شيء عليك أن تراه |
| El tema es que se nos está acabando el tiempo. Y si no cumplimos el plazo... | Open Subtitles | المراد هو أن الوقت ينفذ منا وإذا لم نلتزم بموعدنا.. |
| El protocolo a prueba de fallos se va a activar. Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | بروتوكول الأمان يجب أن يعمل الوقت ينفذ منا |
| Primer Oficial, Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | أيها الضابط, إن الوقت ينفذ منا |
| Nos estamos quedando sin tiempo, puedo sentirlo. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا بأمكاني الشعور بهذا |
| ¿Porque Nos estamos quedando sin tiempo y eres nuestra única opción? | Open Subtitles | لإن الوقت ينفذ منا وأنتِ خيارنا الوحيد ؟ |
| Nos estamos quedando sin tiempo. ¿Dónde estás? | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا اين انتى ؟ |
| Señor, Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | سيدي . الوقت ينفذ منا |
| Te equivocas, Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | أنت مخطئ إن الوقت ينفذ منا |
| Vine a decirles la verdad porque Se nos acaba el tiempo. | Open Subtitles | بل جئت لأخبركم بالحقيقة لأن الوقت ينفذ منا. |
| Ahora todos a mi maletero. Se nos acaba el tiempo! | Open Subtitles | وليتجه الجميع إلى صندوق سيارتي، الوقت ينفذ منا! |
| CRISIS DE TIEMPO ¿SE NOS ESTÁ ACABANDO? Estudios indican que Se nos acaba el tiempo. Se está acelerando. | Open Subtitles | " تقرير عن الاخبار العاجلة " " هل الوقت ينفذ منا " اوضحت الدراسة ان الوقت بنفذ منا |
| Ni siquiera nos acercamos a igualarlo. Bueno, Se nos acaba el tiempo. Tenemos que llegar a un lugar seguro, y luego podremos decidir qué hacer. | Open Subtitles | نحن لسنا قريبين من مسايرته - حسنٌ، الوقت ينفذ منا - ،يجب أن نذهب لمكان آمن وحينها نقرر ما سنفعله أنا لن أتركه - "جون" - |
| Nos quedamos sin tiempo, escúchame atentamente. | Open Subtitles | حسنا الوقت ينفذ منا استمع بعناية |
| - Si tu teoría es precisa se nos está acabando el tiempo. | Open Subtitles | -إن كانت نظريتك دقيقة، فإن الوقت ينفذ منا |
| Búsquenlo. No tenemos tiempo. Dense prisa. | Open Subtitles | يمكنك البحث عنه الوقت ينفذ منا, أسرع |
| Sean, no nos queda tiempo. | Open Subtitles | شون الوقت ينفذ منا |
| Se nos agota el tiempo, Chang. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا يا شانج |
| Doc, ya se acabó el tiempo. Me siento mucho mejor. | Open Subtitles | مهلاً ، دوك ، أعتقد ان الوقت ينفذ منا لكني أشعر بحال أفضل بكثير |