Genial. Llevaremos los primeros cien a tu casa hoy a las 6:0 de la noche. | Open Subtitles | عظيم , سنرسل لك الدفعة الأولي الى منزلك اليوم في الساعة السادسة مساء |
Te hemos organizado una sesión de fotos hoy a las tres de la tarde. | Open Subtitles | لقد حضّرنا لك جلسة تصوير اليوم في الساعة 3: 00 |
Quiere reunirse contigo hoy a las 5:00 p. m. | Open Subtitles | يريد أن يجتمع بك اليوم في الساعة الخامسة بعد الظهر |
Mi equipo practica hoy a las 5. Pasen si quieren perder, nenas. | Open Subtitles | فريقي سيتدرب اليوم في الساعة الخامسة تعالى الى هناك إن كنت تريد ان تهزم |
El Presidente comunica a la Comisión que la lista de oradores que participarán en el debate general sobre este tema del programa se cerrará el mismo día, a las 18 horas. | UN | وأحاط الرئيس علما اللجنة بأن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة حول هذا البند من جدول اﻷعمال ستقفل في نفس اليوم في الساعة ٠٠/١٨. |
¿hay alguna posibilidad de que pueda salir hoy a las 3:00 para poder ir a terapia? | Open Subtitles | إن كان يمكنني الخروج من هنا اليوم في الساعة الثالثة للعلاج ؟ |
Por tí...una gran reunión con un diseñador pijo hoy a las 4. | Open Subtitles | لك ِ . لقاء كبير مع مصمم هواة اليوم في الساعة 4: 00 |
Gracias por la oferta... pero hoy a las 3 recuperaré mi trabajo. | Open Subtitles | شكراً للعرض والكن اليوم في الساعة الثالثة سأستعيد عملي |
Mensaje enviado hoy a las 4:26 de la tarde. | Open Subtitles | الرسالة تم ارسالها اليوم في الساعة 4: 26 مساء |
Les dará pruebas hoy a las 6 PM. | Open Subtitles | سيعطهم اثبات اليوم في الساعة السادسة مساءاً |
En primer lugar, propongo que la lista de oradores sobre el informe del Consejo de Seguridad se cierre hoy a las 12.30 horas. | UN | أولا، أقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بتقرير اﻷمين العام اليوم في الساعة ٣٠/١٢. |
Antes de ello celebraremos consultas en la sala I hoy a las 15.00 horas. | UN | وقبل ذلك، يمكننا إجراء مشاورات في القاعة I بعد ظهر اليوم في الساعة ٠٠/٥١. |
[Hoy, a las 9.30 horas, en la Sala B, habrá una reunión del grupo de donantes. | UN | ]تعقد جماعة المانحين اجتماعا اليوم في الساعة ٣٠/٩ في غرفة الاجتماعات باء. |
[Hoy, a las 9 horas, en la Sala E, habrá una reunión del grupo de donantes. | UN | ]تعقد جماعة المانحين اجتماعا اليوم في الساعة ٠٠/٩ في غرفة الاجتماعات هاء. |
[Hoy, a las 9 horas, en la Sala E, habrá una reunión del grupo de donantes. | UN | ]تعقد جماعة المانحين اجتماعا اليوم في الساعة ٠٠/٩ في غرفة الاجتماعات E. |
Era mi intención celebrarla hoy a las 11.00 horas, y todas las delegaciones fueron informadas ayer por la Secretaría. | UN | فقد كان في نيتي أن نعقد مثل هذه الجلسة اليوم في الساعة 00/11 وقد أبلغت الأمانة جميع الوفود يوم أمس بذلك. |
Le prometo que le va a encantar, Sr. Leland, hoy a las dos también les encantará a la gente de Yates y Yates. | Open Subtitles | لكنني أعدكم ، وأنت تسير إلى أحب هذا النموذج، السيد ليلاند ، سيدي الرئيس، و اليوم في الساعة الثانية من الشعب ييتس و ييتس سيحبون ذلك أيضا. |
Estarán allí hoy a las cuatro. | Open Subtitles | سيجتمعون هناك اليوم في الساعة الرابعة |
hoy a las 10 horas habrá un panel sobre el tema " Nuevas perspectivas para la televisión: calidad, cantidad y acceso " , en que actuará de moderador el Sr. Jean-Bernard Muench, Secretario General de la Unión Europea de Radiodifusión. | UN | وسيبدأ المنتدى اليوم في الساعة ٠٠/١٠ بمناقشة يجريها فريق المناقشة حول " سيناريوهات جديدة في التلفزيون: النوعية والكم واﻹتاحة " ، ويدير المناقشة السيد جان برنار موينش، أمين عام اتحاد اﻹذاعات اﻷوروبية. |
El Presidente comunica a la Comisión que la lista de oradores para participar en el debate general sobre este tema del programa se cerrará el mismo día, a las 18 horas. | UN | وأحاط الرئيس علما اللجنة بأن قائمة المتكلمين في المناقشة العامــة حول هذا البند من جدول اﻷعمال ستقفل في نفس اليوم في الساعة ٠٠/١٨. |
A sugerencia del Presidente, la Comisión decide cerrar la lista de oradores para el debate general sobre este tema el mismo día a las 18.00 horas. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة، إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة بالبند في نفس اليوم في الساعة ٠٠/١٨. |