"انتصرت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ganado
        
    • gano
        
    • ganas
        
    • ganó
        
    • ganaste
        
    • gané
        
    • triunfado
        
    • vencido
        
    • vencí
        
    • Triunfé
        
    • triunfó
        
    • victoria
        
    • triunfaron
        
    • victoriosas
        
    • triunfa
        
    Si todas las respuestas son positivas, entonces siento que he ganado. TED ان كانت كل الاجابات نعم .. فسوف اشعر أنني انتصرت في ذلك اليوم
    Por ejemplo, si gano revelas la ubicación de los colonos y las bombas. Open Subtitles قل , اذا انتصرت , سوف تكشف موقع المستوطنين و القنابل
    Dicen que no importa si ganas o pierdes sino cómo juegas el juego. Open Subtitles يقولون: "لا يهم إن انتصرت أم هُزمت، المهم, كيف تلعب اللعبة."
    Ya está. Ella ganó. Firmaron todos. Open Subtitles ، قضي الأمر ، لقد انتصرت . لقد وقعوا جميعهم على العريضة
    Ahora mismo,en este momento, en este día,tú ganaste. Open Subtitles الآن , في هذه اللحظة هذا اليوم, انت انتصرت
    Te salté dos veces, y gané. Open Subtitles يبدو أنني انتصرت عليك مرتان.
    Es de suponer que esa tendencia en contra de la independencia se acentúe, debido a la nueva mayoría que ha triunfado en Francia. UN هذا مع افتراض ازدياد هذا الاتجاه المناهض للاستقلال والمناسب لﻷغلبية الجديدة التي انتصرت في فرنسا.
    Pero ahora eres diferente. Te has enfrentado a nosotros y has ganado. Open Subtitles و لكنك مختلف الان لقد وقفت معنا و انتصرت
    Simpson, pudo haber ganado, pero todavía tiene que servir lo que queda de su período de servicio. Open Subtitles سيمبسون، قد تكون انتصرت لكن مازال عليك تأدية المتبقي من مدة خدمتك
    Combatí con mi espíritu humano contra su vacío, y he ganado. Open Subtitles لقد قارنت بين روحي البشرية وفراغهم ولقد انتصرت
    Dos días atrás, gano la gran batalla, y ahora, con una palabra... excomulgación... pierdo la guerra. Open Subtitles منذ يومين انتصرت في معركه عظيمه و الان بنطق كلمه واحده ساطرد
    - Yo gano, tú pierdes. Váyanse. - ¡Dios mío! Open Subtitles انا انتصرت , انت خسرت , والآن اخرجوا يا آلهي
    Y si gano yo, te entregaré a Dooku en una jaula, como una de esas mugrientas criaturas. Open Subtitles واذا انتصرت , سوف اسلمك الى دوكو فى قفص , مثل واحد من هولاء المخلوقات القذرة
    Ellos ganaron la batalla, tú ganas la guerra. Open Subtitles لقد فازوا بالمعركة, ولكنك انتصرت في الحرب.
    Ellos ganaron la batalla, tú ganas la guerra. Open Subtitles لقد فازوا بالمعركة, ولكنك انتصرت في الحرب.
    Gran Bretaña ganó la guerra y quiere su venganza. Open Subtitles بريطانيا العظمى انتصرت في المعارك و تبحث الآن عن انتقام
    Te lo dije. ganó la pelea. Open Subtitles لقد اخبرتك, انها انتصرت بالمعركه
    ganaste muchas peleas de bar en tus tiempos. Open Subtitles لقد انتصرت بالكثير من معارك اليد في الحانات سابقاً.
    La guerra que ganaste vos con los de tu bando. Open Subtitles الحرب التي انتصرت فيها أنت وقومك
    Yo gané esa guerra. Open Subtitles لقد انتصرت في تلك الحرب
    Por fin, la diplomacia había triunfado sobre el enfrentamiento. UN فلقد انتصرت الدبلوماسية في نهاية اﻷمر على المجابهة.
    Bueno, me ha costado mucho averiguarlo porque no había ninguna muestra referenciada, pero no me he dado por vencido. ¿A que mola? Open Subtitles تطلب بعض البحث الثقيل لأنه لم تكن عينة مرجع في الملف لكنني انتصرت
    Resentí esta debilidad, luché duramente en su contra y vencí. Open Subtitles احتقرت هذا الضعف، حاربته بشدّة حتى انتصرت.
    Triunfé en el Cónclave, y ustedes son mis súbditos. Open Subtitles انتصرت في الإجتماع السري، وإنّكم تَبَعتي
    Como se sabe, la revolución cubana que triunfó en 1959 produjo una profunda transformación en las relaciones de propiedad y en la economía de la sociedad cubana. UN وكما هو معلوم تماما، فإن الثورة الكوبية، التي انتصرت في عام ١٩٥٩، قد حققت تحولا هائلا في علاقات الملكية وفي اقتصاد المجتمع الكوبي.
    El continente logró una victoria sumamente importante con la liberación de Sudáfrica de los grilletes del apartheid y el racismo. UN لقد انتصرت القارة انتصارا كبيرا بتحرير جنوب افريقيا من أغلال الفصل العنصري والعنصرية.
    Pero las Naciones Unidas triunfaron, y a su triunfo puede haber contribuido decisivamente lo que el Iraq consideró una amenaza del empleo de armas nucleares en contra suya. UN ولكن اﻷمم المتحدة انتصرت وما تصوره العراق أنه تهديد باستخدام اﻷسلحة النووية ضده ربما كان مساهمة حاسمة في ذلك النصـر.
    Primero, las potencias victoriosas de 1945 que se otorgaron a sí mismas prerrogativas especiales como miembros permanentes no son ya las mismas pues han surgido desde entonces nuevos centros de poder. UN أولا، إن الدول التي انتصرت في عام ١٩٤٥ ومنحت نفسها امتيازات خاصة كأعضاء دائمين، لم تعد الدول القوية المتفوقة الوحيدة، إذ ظهرت منذ ذلك الحين مراكز جديدة للقوة.
    ¿Nos cuestionábamos la pena de muerte cuando nos hicimos revolucionarios, cuando luchábamos o cuando triunfa la Revolución? ¿Nos la cuestionábamos cuando aquellos años de invasiones, guerra sucia, atentados y todo lo demás? No, ciertamente no nos la cuestionábamos. UN هل كنّا نشكك بأمر الحكم بالإعدام حين أصبحنا ثوريين، حين كنا نقاتل أو عندما انتصرت الثورة؟ هل كنّا نشكك في أمره في تلك السنوات من الغزو والحرب القذرة ومحاولات الاغتيال وكل ما هو غيرها؟ لا، الحقيقة أننا لم نكن نشكك في أمره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus