"انهم يريدون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ellos quieren
        
    • Quieren que
        
    • que quieren
        
    • Quieren el
        
    • que querían
        
    • ¡ Quieren
        
    • Quieren a
        
    • - Quieren
        
    • Quieren una
        
    • Sólo quieren
        
    • Solo quieren
        
    • Sólo querían
        
    • Ellos querían
        
    • quieren hablar
        
    Informacion consentida. Ellos quieren asegurarse que soy consciente de todos los riesgos complicados, que incluye... Open Subtitles الملاحظات , انهم يريدون التأكد من معرفتي بكل المخاطر التي تنطوي عليها وتشمل
    Bueno, Ellos quieren que usted y Bobby volar a Austin este fin de semana Open Subtitles حسنا، انهم يريدون لك وبوبي للسفر إلى أوستن في نهاية هذا الأسبوع
    Quieren que llames a la oficina de seguridad ahora mismo. Open Subtitles انهم يريدون استدعائك الى مكتب الأمن في الوقت الحالي
    Ésa era la explicación oficial, que parece que quieren mantener. Open Subtitles ذلك كان التفسير الرسمي الذي يبدو انهم يريدون الالتزام به
    Ellos quieren ver a John mas tiempo tambien. Open Subtitles انهم يريدون ان يروا أكثر من يوحنا، أيضا.
    Ellos quieren informar tu historia. Open Subtitles انهم يريدون ان يفعلوا قصة حول هذا الموضوع.
    Ellos quieren tener un voto inmediatamente para sacarte de la cabeza de la fundación. Open Subtitles انهم يريدون إجراء تصويت حالا لإزالتك كرئيسة للمؤسسة
    Ellos quieren algo, porque lo torturaron antes de matarlo. Open Subtitles انهم يريدون شيئا , لانه تعرض للتعذيب قبل ان يموت
    Ellos quieren que sus hijos participen en reality shows ... y se conviertan en superestrellas cantando y bailando. Open Subtitles انهم يريدون لأطفالهم المشاركة في معارض واقع.. وأصبح الرقص غناء النجوم.
    Ellos quieren que estén mal informados, asustados y dóciles, de modo que sigan haciendo caso omiso de sus acciones asesinas. Open Subtitles انهم يريدون لك معلومات خاطئة، خائفا ومنصاع، بحيث يمكنك الاستمرار في تجاهل أعمالهم الإجرامية.
    Quieren que conduzca un vehículo grande y poderoso. Open Subtitles انهم يريدون أن يقـود سيــارة ذات محرك كبيــر
    Quieren que sea un cerebro en caja como mi padre. Open Subtitles انهم يريدون فقط أن يحولك في مربع الدماغ مثل والدي.
    Quieren que te unas al club, pero no te pueden obligar. Open Subtitles انهم يريدون منك الانضمام إلى ناديهم. تألق منهم في ضربة وأجبرتها على الفرار.
    Profe, dicen que quieren largarme del colegio. Open Subtitles اسمع ايها المدرس، يقولون انهم يريدون طردي من المدرسة
    Quieren el metro para subir el valor de sus tierras. Open Subtitles انهم يريدون محطة لقطار الانفاق لترفع قيمة ارضهم
    Y decidieron que querían hacer lo mismo. TED وقرروا انهم يريدون صنع الشيء نفسه.
    Sencillamente quieren hacernos la vida imposible en Jerusalén para que nos vayamos. UN انهم يريدون جعل حياتنا في القدس صعبة للغاية لكي نغادرها.
    Quieren a alguien en la compañía que no te permita salirte con la tuya en tu usual extravagancia. Open Subtitles انهم يريدون شخص في الشركة ذلك لن يسمح لك بعيدا مع الإسراف المعتادة الخاصة بك.
    - Una multitud furiosa. - Quieren sangre. Open Subtitles انه تجمع غاضب انهم يريدون الدماء
    Quieren una declaración. Los teléfonos no paran de sonar. Open Subtitles انهم يريدون بيان الهواتف لا تتوقف عن الرنين
    Sólo quieren esto para hacer ricos a un puñado de hombres de negocios. Open Subtitles انهم يريدون هذا فقط لجعل القليل من رجال الأعمال يزدادون ثراء.
    Solo quieren más dinero. Tratan de sacar dos días de ese modo. Open Subtitles انهم يريدون المزيد من المال ليحاولوا ان ينجزوا عمل يومان
    Sólo querían aprobar la inspección rápido y al menor costo posible. Open Subtitles المطورون لا يهتمون بوجود الزئبق في المياه الجوفية انهم يريدون ان ينجحوا في التحقق بسرعة وبأقل تكلفة ممكنة
    Pero a pesar de nuestras convicciones, Ellos querían una demostración. TED ولكن على الرغم من تأكيداتنا الشفهية لهم، إلا انهم يريدون بعض الادلة.
    Están pidiendo registros telefónicos y de Internet y quieren hablar con todos. Open Subtitles إنهم يطلبون التسجيلات الهاتفية و اتصالات الأنترت كما انهم يريدون استجواب الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus