| Dios no permita que tengas que salir de tu hoyo y hablar como un humano. | Open Subtitles | الله لا يمنعك بالواقع , عليك ان تخرج من مخبأك و تناقش كأنسان |
| Hoy tienes que salir con tu mejor cara. | Open Subtitles | يجب ان تخرج اليوم لمواجهتهم بأفضل ما لديك |
| Tienes que salir de ahí. Están por todas partes. | Open Subtitles | يجب ان تخرج من عندك انهم في كل مكان كالجراد |
| Me doy cuenta, Highway, y quiero que salgas de aquí, ahora. | Open Subtitles | انا عارفاك . انا اريدك ان تخرج من هنا فورا |
| Entonces lo mejor es que salga de aquí, antes de que llame a la policía. | Open Subtitles | مهما يكون الذي فعلته ، من الافضل ان تخرج من هنا بسرعة ، قبل ان اتصل بالشرطة |
| Quiero que te vayas y esta vez, quiero que te apartes de mi vida, ¿vale? | Open Subtitles | أريدك ان تخرج وهذه المرة اريدك ان تبقى بعيداً عن حياتي |
| Jessica, querida, escúchame, tienes que irte de la casa lo antes posible. | Open Subtitles | عزيزي استمع الى انت يجب ان تخرج من البيت بأقصى سرعتك. |
| Tienes que salir de ahí. Llámame, ahora. | Open Subtitles | يجب ان تخرج من هناك الأن أتصل بي عندما تعود |
| ¡Pero yo sólo tengo a Angela, ella tiene que salir ya mismo! | Open Subtitles | لكني لا املك الا انجيلا ويجب ان تخرج من هناك الان |
| Sólo tienes que salir de esa zona de confort en la que estás, tío. | Open Subtitles | كل ما عليك ان تخرج من منطقتك الدافئة, يارجل |
| Para entender la psicología de los tiburones hay que salir de la jaula, hay que meterse al agua, y nadar con ellos de verdad. | Open Subtitles | لتفهم مفسية أسماك القرش حقاً يجب ان تخرج خارج القفص إلى الماء وعليك أن تسبح معهم فعلاً |
| Todo va de valor, así que tienes que salir ahí, ahogando las voces y la multitud.... | Open Subtitles | انها عن الشجاعة لذا يجب ان تخرج للملعب وتطغي علي اصوات الحشد , وتنظر لتلك الكرة |
| Tienes que salir vivo de aquí, Jang Tae San. | Open Subtitles | عليك ان تخرج من هنا حياَ يا جانج تاى سان |
| OK, Quiero que salgas, y ruedes por la nieve, corras hasta arriba y bajes por el cable. | Open Subtitles | حسنا,اريدك ان تخرج و تلتف حول الثلج وتجري صاعدا و ترجعمن علي هذا الكابل |
| Necesito que salgas de aquí,... así podremos descifrar que está ocurriendo. | Open Subtitles | اريدك ان تخرج من هنا ليمكننا ان نكتشف ما يحدث |
| Está claro en el video que cualquier cosa que le dijiste para que salga. | Open Subtitles | كان واضح جدا بالفيديو ما قلته لها من اجل ان تخرج من النادى |
| Ahora, ¡quiero que te vayas de aquí! ¡Vete! | Open Subtitles | الان, اريدك ان تخرج من هنا اخرج |
| Tienes que irte de aquí. | Open Subtitles | يجب ان تخرج من هنا بحق الجحيم. |
| Esto te anima a salir más a menudo, ¿no, Quasi? | Open Subtitles | من المؤكد انه يدفعك للتفكير في ان تخرج اكثر,كوازي,اليس كذلك؟ |
| Puede derrumbarse fácilmente, pero no tengas miedo de sacar la lengua y saborearlo. | TED | ويمكن أن ينهار بسهولة ، ولكن لا يجب ان تخاف من ان تخرج لساناها وتتذوقه |
| Mirá, tú sólo ibas a salir con ella una noche, pasar un buen momento, y luego largarte de su vida | Open Subtitles | كان اتفاقنا ان تخرج معها لليلة واحدة فقط تعطيها المتعة .. ثم تخرج من حياتها نهائيا |
| No sé que cree que está haciendo aquí, pero sería mejor que saliera de mi oficina antes de que sea arrestado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا تعتقد أنك فاعل هنا ولكن من الافضل لك ان تخرج من مكتبي قبل أن تجد نفسك معتقل |
| - Quería que salieras a Io grande. | Open Subtitles | انى اريدك ان تخرج عن اسلوبك حبيبى |
| Más vale que te largues. | Open Subtitles | اوه , من الافضل ان تخرج من هنا |