Los miembros recordarán que el Comité Preparatorio ha estado examinando la preparación de la lista de oradores. | UN | ولعل اﻷعضاء يذكرون أن اللجنة التحضيرية كانت تنظر في تنظيــم قائمة المتحدثين. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea concluyó su debate sobre este tema del programa en su 57ª sesión, celebrada el 17 de noviembre. | UN | لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية العامة أنهت مناقشتها بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، في جلستها السابعة والخمسين المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Los miembros recordarán que en su 57ª sesión plenaria, celebrada el 17 de noviembre, la Asamblea tomó nota de las notas del Secretario General sobre el tema 7 del programa, que figuran en los documentos A/48/411 y A/48/411/Add.1. | UN | ولعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية أحاطت علما في جلستها العامة السابعة والخمسين التي عقدت يوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر بمذكرتي اﻷمين العام بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال الواردتين في الوثيقتين A/48/411 و A/48/411/Add.1. |
Los miembros recordarán que mi delegación expresó ante la Sexta Comisión que encontraba dificultades para aceptar el penúltimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución que figura en el documento A/C.6/49/L.27/Rev.1. | UN | لعل اﻷعضاء يذكرون أن وفد بلدي قال أمام اللجنة السادســة إنــه واجه صعوبة في قبول الفقرة قبــل اﻷخيــرة من ديباجة مشروع القرار، الذي كان واردا عندئذ في الوثيقة A/C.6/49/L.27/Rev.1. |
Como recordarán los miembros, en la Cumbre Mundial 2005 nuestros dirigentes nos pidieron que examináramos los mandatos que tuvieran más de cinco años a fin de mejorar y actualizar el programa de trabajo de las Naciones Unidas. | UN | لعل الأعضاء يذكرون أن قادتنا طلبوا إلينا، في مؤتمر القمة العالمي سنة 2005، أن نستعرض جميع الولايات التي مضى أكثر من خمس سنوات على إنشائها ابتغاء تعزيز واستكمال برنامج عمل الأمم المتحدة. |
Los miembros recordarán que en la cuarta sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre, la Asamblea General decidió que el quincuagésimo segundo período de sesiones se suspendiera el 16 de diciembre de 1997. | UN | ولعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية العامة قررت في الجلسة العامة الرابعة في ١٩ أيلول/سبتمبر أن يتم تعليق الدورة الثانيــة والخمسين فـــي ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea General concluyó el debate sobre estos temas del programa en su 80ª sesión plenaria, celebrada el 15 de diciembre. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية العامة اختتمت مناقشتها بشأن هذه البنود من جدول اﻷعمال في جلستها العامة اﻟ ٨٠ التي عقدت يوم ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر. |
Los miembros recordarán que el 28 de noviembre la Asamblea concluyó el debate de los subtemas a) a d) y f) y g) del tema 37 del programa. | UN | ولعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية قد اختتمت في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر مناقشتها للبنود الفرعية )أ( إلى )د( و )و( و )ز( من البند ٣٧ من جدول اﻷعمال. |
El cuarto proyecto de resolución, que figura en el documento A/C.1/49/L.34, se refiere a la “Convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme”. Los miembros recordarán que ya han transcurrido seis años desde la convocación del tercer período extraordinario de sesiones en 1988. | UN | أما مشروع القرار الرابع، الوارد في الوثيقة A/C.1/49/34، فيتناول مسألة عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، ولعل اﻷعضاء يذكرون أن ست سنوات قد انقضت منذ عقد الدورة الاستثنائية الثالثة في عام ١٩٨٨. |
El Presidente interino (interpretación del francés): Los miembros recordarán que el 31 de octubre la Asamblea concluyó el debate conmemorando el décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud: Participación, Desarrollo y Paz. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية اختتمت في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر مناقشة مسألة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب. |
El Presidente (interpretación del inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea celebró el debate sobre el tema 43 del programa en su 88ª sesión plenaria, celebrada el 11 de diciembre de 1995. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية أجرت مناقشة للبند ٤٣ من جدول اﻷعمال في جلستها العامة الثامنة والثمانين التي عقدت يوم ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
El Presidente (interpretación del inglés): Los miembros recordarán que el 22 de septiembre de 1995 la Asamblea decidió incluir este tema en el programa del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية العامة قررت، في ٢٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥، إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Los miembros recordarán que un programa general de trabajo (A/CN.10/1995/CRP.1) para todo el período de sesiones ha sido convenido y distribuido como calendario indicativo para el trabajo de la Comisión, y está sujeto a los ajustes adicionales que puedan ser necesarios. | UN | ولعل اﻷعضاء يذكرون أن برنامجا عاما للعمل (A/CN.10/1995/CRP.1) للدورة بأكملها قد تم الاتفاق عليه وتعميمه باعتباره جدول زمنيا ارشاديا ﻷعمال الهيئة، مع امكانية إدخال تعديلات إضافية إذا استلزم اﻷمر. |
El Presidente (interpretación del inglés): Los miembros recordarán que en la 3ª sesión plenaria, celebrada el 22 de septiembre de 1995, la Asamblea decidió que el quincuagésimo período de sesiones se clausurara el lunes 16 de septiembre de 1996. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية قررت في جلستها العامة الثالثة، المعقودة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أن تختتم الدورة يوم الاثنين ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
El Presidente: Los miembros recordarán que, en su 96ª sesión plenaria, celebrada el 24 de marzo de 1999, la Asamblea General concluyó el debate sobre este tema. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية العامة، في جلستها العامة السادسة والتسعين في ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٩، اختتمت المناقشة في هذا البند. |
El Presidente: Los miembros recordarán que en su 70ª sesión plenaria, celebrada el 25 de noviembre de 1998, la Asamblea debatió este tema. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية العامة، في جلستها العامة السبعين المعقودة في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أجرت مناقشة بشأن هذا البند. |
El Presidente interino (habla en inglés): Los miembros recordarán que el proyecto de resolución A/54/L.5 y las enmiendas efectuadas a dicho proyecto, que figuran en el documento A/54/L.10, fueron retirados por los patrocinadores. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالفرنسية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن مشروع القرار A/54/L.5 والتعديلات المدخلة عليه الواردة في الوثيقة A/54/L.10 سحبهما مقدمو مشروع القرار. |
El Presidente (interpretación del francés): Los miembros recordarán que, en su 55ª sesión plenaria, celebrada el 9 de noviembre de 1994, la Asamblea General aprobó las resoluciones 49/11 y 49/12 correspondientes al tema 44 del programa. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعيــة العامــة في جلستها العامة الخامسة والخمسين المعقودة في ٩ تشرين الثانــي/نوفمـبر ٤٩٩١، قد اتخذت القرارين ٩٤/١١ و ٩٤/٢١ في إطار البند ٤٤ من جدول اﻷعمال. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Los miembros recordarán que la Asamblea en sus 98ª y 99ª sesiones plenarias, celebradas el 22 de diciembre de 1995, tomó nota del informe del Consejo Económico y Social que figura en los documentos A/50/3 y Add.1. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية، في جلستيها ٩٨ و ٩٩ المعقودتين في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أحاطت علما بتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في الوثيقتين A/50/3 و Add.1. |
El Presidente (habla en inglés): Los miembros recordarán que se decidió que los capítulos I a VI, las secciones A a C del capítulo VII, y los capítulos VIII y IX del informe del Consejo Económico y Social se examinarían directamente en sesión plenaria. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الفصول من اﻷول إلى السادس، واﻷقسام من ألف إلى جيم من الفصل السابع، والفصلين الثامن والتاسع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد خصصت للنظر فيها مباشرة في جلسة عامة. |
Como recordarán los miembros, en su 69ª sesión plenaria, celebrada el 15 de diciembre de 2008, la Asamblea General decidió prorrogar los trabajos de la Quinta Comisión hasta el lunes 22 de diciembre de 2008. | UN | لعل الأعضاء يذكرون أن الجمعية العامة، في جلستها العامة التاسعة والستين التي عقدت في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008، قررت تمديد عمل اللجنة الخامسة إلى يوم الاثنين، 22 كانون الأول/ديسمبر 2008. |