| Se reconoce así que todos los derechos humanos y, en particular, los recogidos en la Convención, son indivisibles e interdependientes. | UN | ويُسلّم هذا النهج بأن جميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الواردة في الاتفاقية، هي حقوق متداخلة ومتكاملة. |
| Cabe así reconocer que todos los derechos humanos están interrelacionados y son interdependientes. | UN | وعند القيام بذلك، يجب الاعتراف بأن جميع حقوق الإنسان متشابكة ومترابطة. |
| La conciencia de la humanidad ha reconocido que todos los derechos humanos son universales, indivisibles e interdependientes y que se encuentran relacionados entre sí y que todos los Estados tienen el deber de promoverlos y protegerlos. | UN | لقد اعترف ضمير البشرية بأن جميع حقوق اﻹنسان عالمية، لا تتجزأ، متكافلة، ومترابطة وأن واجب جميع الدول تعزيزها وحمايتهــا. |
| Malasia reitera su convicción de que todos los derechos humanos son universales, indivisibles e interdependientes y de que están interrelacionados. | UN | وتؤكد ماليزيا مجددا اقتناعها بأن جميع حقوق اﻹنسان لها طابع عالمي، ويتعذر تجزئتها، وهي متكاملة ومترابطة. |
| Reconociendo que todos los derechos humanos son universales, indivisibles e independientes y están relacionados entre sí, | UN | وإذ تسلّم بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية لا تُجزّأ، ومترابطة ومتداخلة، |
| Reconociendo además que todos los derechos humanos son universales, indivisibles, interdependientes y están interrelacionados, | UN | وإذ تسلم كذلك بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتداخلة، |
| Reconociendo que todos los derechos humanos son universales, indivisibles e independientes y están relacionados entre sí, | UN | وإذ تسلم بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية لا تتجزأ ومترابطة ومتداخلة، |
| Reconociendo además que todos los derechos humanos son universales, indivisibles, interdependientes y están interrelacionados, | UN | وإذ تسلم كذلك بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية لا تتجزأ ويعتمد بعضها على بعض ومترابطة، |
| Reconociendo también que todos los derechos humanos son universales, indivisibles, interdependientes y están interrelacionados, | UN | وإذ تسلّم أيضا بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
| Reconociendo también que todos los derechos humanos son universales, indivisibles, interdependientes y están interrelacionados, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
| Se reconoce así que todos los derechos humanos y, en particular, los recogidos en la Convención, son indivisibles e interdependientes. | UN | ويُسلّم هذا النهج بأن جميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الواردة في الاتفاقية، هي حقوق متداخلة وتشكل جزءاً لا يتجزأ. |
| Se reconoce así que todos los derechos humanos y, en particular, los recogidos en la Convención, son indivisibles e interdependientes. | UN | ويُسلّم هذا النهج بأن جميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الواردة في الاتفاقية، هي حقوق متداخلة وتشكل جزءاً لا يتجزأ. |
| Reconociendo que todos los derechos humanos son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí, | UN | وإذ تقر أيضا بأن جميع حقوق الإنسان هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومتآزرة ومترابطة، |
| Reafirmando también el reconocimiento por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de que todos los derechos humanos son universales, indivisibles, interdependientes y están relacionados entre sí, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا تسليم المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان بأن جميع حقوق الإنسان ذات طابع عالمي وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
| Reconociendo que todos los derechos humanos son universales, indivisibles e interdependientes y están relacionados entre sí, | UN | وإذ تقر بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
| Se reconoce así que todos los derechos humanos y, en particular, los recogidos en la Convención, son indivisibles e interdependientes. | UN | ويُسلّم هذا النهج بأن جميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الواردة في الاتفاقية، هي حقوق متداخلة وتشكل جزءاً لا يتجزأ. |
| Reconociendo que todos los derechos humanos son universales, indivisibles e interdependientes y están interrelacionados, | UN | وإذ تقر بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
| El Pakistán cree firmemente que todos los derechos humanos son universales, indivisibles e interdependientes. | UN | إن باكستان تؤمن إيمانا قويا بأن جميع حقوق الإنسان عالمية ولا تقبل التجزئة ومتبادلة الاعتماد. |
| Reconociendo que todos los derechos humanos son universales, indivisibles e interdependientes y están interrelacionados, | UN | وإذ تقر بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
| Reconociendo que todos los derechos humanos son universales, indivisibles e interdependientes y están interrelacionados, | UN | وإذ تسلّم بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، |
| Reconoce que todos los seres humanos son interdependientes y que el disfrute de todos los derechos, incluidos los económicos, sociales y culturales, es fundamental para el ejercicio de una auténtica democracia y el desarrollo humano. | UN | وهو يسلم بأن جميع حقوق الإنسان مترابطة، وأن التمتع بجميع الحقوق، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، أمر ضروري لممارسة الديمقراطية الحقيقية وتحقيق التنمية البشرية. |