"بالأسلحة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • armas en
        
    • armas a
        
    • Armas del
        
    Este y su hermano Serguei tienen una larga historia de participación en el comercio de armas en toda África, incluida Somalia. UN وفيكتور وأخوه سيرجي لهما تاريخ طويل في مجال الاتجار بالأسلحة في جميع أنحاء أفريقيا، بما في ذلك الصومال.
    Los 12 países participantes acordaron diversas medidas concretas para combatir el tráfico ilícito de armas en la región, lo cual contribuye al cumplimiento del objetivo común de la comunidad internacional en este ámbito. UN ووافقت البلدان الـ 12 المشاركة على عدد من التدابير الملموسة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة في المنطقة، مساهمة بذلك في تحقيق الهدف المشترك للمجتمع الدولي في هذا المجال.
    Estos temas abarcan todas las cuestiones sustantivas relacionadas con el desarme, desde las armas pequeñas hasta las armas en el espacio. UN وهو يتناول طائفة كاملة متنوعة من قضايا نزع السلاح الموضوعية بدءا بالأسلحة الصغيرة وانتهاء بالأسلحة في الفضاء.
    Estos temas abarcan todas las cuestiones sustantivas relacionadas con el desarme, desde las armas pequeñas hasta las armas en el espacio. UN وهو يتناول كامل نطاق قضايا نزع السلاح الموضوعية بدءا بالأسلحة الصغيرة وانتهاء بالأسلحة في الفضاء.
    Estas oficinas combaten sistemáticamente el tráfico de armas en el Brasil mediante la coordinación con varios órganos policiales, nacionales e internacionales, y mediante técnicas de inteligencia policial. UN وتقوم هذه الوحدات بعمليات مكافحة منتظمة للاتجار بالأسلحة في البرازيل عن طريق التنسيق مع مختلف وحدات الشرطة الوطنية والدولية وبالاستعانة بأساليب استخبارات الشرطة.
    También es de desear que se dé la debida prioridad a la elaboración de un tratado sobre el comercio de armas en el marco de las Naciones Unidas. UN وينبغي أيضاً إيلاء العناية الواجبة للجهود الرامية إلى وضع معاهدة للاتجار بالأسلحة في إطار الأمم المتحدة.
    Un grupo especial examinó el tema del tráfico ilícito de armas en la región. UN وقامت مجموعة خاصة بدارسة الاتجار غير المشروع بالأسلحة في المنطقة.
    Respuesta del Gobierno de la República de Uganda a las acusaciones formuladas por el Grupo de Supervisión de las Naciones Unidas relativas al comercio de armas en Somalia UN رد حكومة جمهورية أوغندا على ادعاءات فريق الأمم المتحدة للرصد المعني بالصومال بشأن المتاجرة بالأسلحة في الصومال
    En ese sentido, a nivel regional apoyamos el tratamiento del tráfico ilícito de armas en la Comisión de Seguridad de Centroamérica. UN وعلى الصعيد الإقليمي، ندعم تناول مسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة في إطار لجنة الأمن لأمريكا الوسطى.
    De esa forma, eliminaría las lagunas que podrían ser explotadas para el comercio de armas en los mercados ilícitos. UN وبذلك، ينبغي أن تسد الثغرات التي قد تستغل للاتجار بالأسلحة في الأسواق غير المشروعة.
    :: La utilización del rastreo de armas para indicar la probable participación de traficantes de armas en determinados delitos UN :: استخدام تعقب الأسلحة للإشارة إلى إمكانية تورط المتاجرين بالأسلحة في جرائم معينة؛
    Seguiremos apoyando todas las iniciativas que apunten a la realización de un tratado sobre el comercio de armas en 2012. UN وسوف نواصل دعم كل المبادرات الرامية إلى إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة في عام 2012.
    No entra en el ámbito de este documento proporcionar una lista exhaustiva de los esfuerzos en curso relacionados con el tráfico ilícito de armas en la región del Sahel. UN ويخرج عن نطاق هذه الوثيقة تقديم قائمة وافية بالجهود الحالية المتصلة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة في منطقة الساحل.
    El tráfico ilícito de armas en ese país está teniendo un marcado efecto desestabilizador en la subregión. UN وأصبح للاتجار غير المشروع بالأسلحة في ذلك البلد أثر مزعزع كبير لاستقرار المنطقة دون الإقليمية.
    Se siguió denunciando el tráfico ilegal de armas en ambas direcciones. UN وما زالت هناك تقارير تفيد بحدوث اتجار غير مشروع بالأسلحة في الاتجاهين.
    He oído que guardan armas en casa, lo que naturalmente es un derecho de todos los estadounidenses. Open Subtitles سمعتُ أنكِ تحتفظين بالأسلحة في المنزل، حيثُ أنه بالطبع حقّ كل مواطن أمريكي؟
    No llevas armas en la iglesia, ¿verdad? Open Subtitles أنتِ لا تتاجرين بالأسلحة في الكنيسة، أليس كذلك؟
    Tengo 3 rondas. Digame que tiene algunas armas en la residencia. Open Subtitles تبقى ليّ ثلاثة طلقات، أخبرني أنكم تحتفظون بالأسلحة في المقر.
    ¿Por qué estabas jugando con armas en la propiedad escolar? Open Subtitles لماذا كنتم تلعبون بالأسلحة في حرم المدرسة ؟
    Por consiguiente, Dinamarca llevará a cabo una nueva revisión de la legislación sobre armas a la luz de la resolución 1540 (2004), a fin de introducir las enmiendas pertinentes y, de ser necesario, presentará un proyecto de ley al Parlamento antes de finales de 2005. UN وعليه، ستعيد الدانمرك النظر من جديد في القوانين المتعلقة بالأسلحة في ضوء القرار 1540 بغية إدخال ما يلزم من تعديلات عليها، وعند الاقتضاء، عرض مشروع قانون في هذا الصدد على البرلمان قبل نهاية عام 2005.
    :: Ordenanza de Armas del Pakistán de 1965 UN :: مرسوم 1965 الخاص بالأسلحة في باكستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus