Celebración de consultas interinstitucionales, intercambio de información y programación conjunta en ámbitos estratégicos del desarrollo humano sostenible como apoyo al Foro Interinstitucional sobre el desarrollo urbano sostenible. | UN | مشاورات بين الوكالات، وتبادل المعلومات ووضع برامج مشتركة في المجالات الاستراتيجية للتنمية البشرية المستدامة دعما للمنتدى المشترك بين الوكالات المعني بالتنمية الحضرية المستدامة. |
Celebración de consultas interinstitucionales, intercambio de información y programación conjunta en ámbitos estratégicos del desarrollo humano sostenible como apoyo al Foro Interinstitucional sobre el desarrollo urbano sostenible. | UN | مشاورات بين الوكالات، وتبادل المعلومات ووضع برامج مشتركة في المجالات الاستراتيجية للتنمية البشرية المستدامة دعما للمنتدى المشترك بين الوكالات المعني بالتنمية الحضرية المستدامة. |
La ONUDI también contribuyó a la Conferencia sobre el desarrollo urbano sostenible celebrada en Berlín. | UN | وساهمت الـ UNIDO أيضاً في المؤتمر المعنى بالتنمية الحضرية المستدامة المعقود في برلين. |
iv) Número de países asociados clave que realizan actividades de sensibilización para promover el desarrollo urbano sostenible | UN | ' 4` عدد البلدان الشريكة الرئيسية التي تضطلع بأنشطة التوعية للنهوض بالتنمية الحضرية المستدامة |
Conferencia sobre el desarrollo urbano sostenible | UN | ٧ - مؤتمر معني بالتنمية الحضرية المستدامة |
Las enseñanzas obtenidas de esas actividades servirán para elaborar políticas y recomendaciones y establecer prioridades en materia de fomento de la capacidad relacionada con el desarrollo urbano sostenible. | UN | وستشكل الدروس المستفادة من تلك اﻷنشطة مدخلات يستعان بها في خيارات السياسات العامة، وتوصيات وأولويات بناء القدرات المتصلة بالتنمية الحضرية المستدامة. |
Las enseñanzas obtenidas de esas actividades servirán para elaborar políticas y recomendaciones y establecer prioridades en materia de fomento de la capacidad relacionada con el desarrollo urbano sostenible. | UN | وستشكل الدروس المستفادة من تلك اﻷنشطة مدخلات يستعان بها في خيارات السياسات العامة، وتوصيات وأولويات بناء القدرات المتصلة بالتنمية الحضرية المستدامة. |
Exhortó a que se llevara a cabo una comparación mundial de la legislación sobre el desarrollo urbano sostenible como base de las deliberaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y como desafío para ONUHábitat. | UN | ودعا إلى إجراء مقارنة عالمية للتشريعات الخاصة بالتنمية الحضرية المستدامة كأساس للمناقشات في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وكتحدي لموئل الأمم المتحدة. |
Está en marcha la preparación de una gama de mecanismos para la tierra a favor de los pobres que tienen en cuenta la perspectiva de género destinados a mejorar la seguridad de la tenencia y a promover el desarrollo urbano sostenible. | UN | ويجري وضع طائفة من الأدوات المناصرة للفقراء والملائمة جنسانياً للتعامل مع مسألة الأراضي، بغية تحسين أمن الحيازة والنهوض بالتنمية الحضرية المستدامة. |
El apoyo personal del Presidente a la labor de ONUHábitat en Nairobi, particularmente la asociación entre ONU-Hábitat y el Gobierno de Kenya en la mejora de los barrios marginales en el país, confirmaba su compromiso con el desarrollo urbano sostenible. | UN | ويؤكد الدعم الشخصي الذي يقدمه الرئيس لعمل موئل الأمم المتحدة في نيروبي وبخاصة الشراكة بين موئل الأمم المتحدة وحكومة كينيا في مجال النهوض بكافة الأحياء الفقيرة في كينيا، إلتزامه بالتنمية الحضرية المستدامة. |
a) Dirijir el debate internacional sobre los aspectos espaciales de la gobernanza y que contribuyan a las normas, directrices e instrumentos de alcance mundial y aumenten la concienciación sobre el desarrollo urbano sostenible; | UN | (أ) إجراء مناقشات دولية بشأن الجوانب المكانية لأسلوب الإدارة، والمساهمة في المعايير، والمبادئ التوجيهية والأدوات العالمية بشأن زيادة الوعي بالتنمية الحضرية المستدامة وتحقيق ذلك؛ |
el desarrollo urbano sostenible se reconoció como una cuestión prioritaria en el documento final titulado " El futuro que queremos " (resolución 66/288 de la Asamblea General, anexo). | UN | وجرى التسليم بالتنمية الحضرية المستدامة باعتبارها من المسائل ذات الأولوية في الوثيقة الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " (انظر مرفق قرار الجمعية العامة 66/288). |
En el presente informe se señala cómo la renovación del compromiso político con el desarrollo urbano sostenible puede utilizar la función positiva de la urbanización encauzando el crecimiento y la sostenibilidad, así como hacer frente a los problemas y reducir los factores externos negativos. | UN | ويوضِّح هذا التقرير كيف أن التزاماً سياسياً متجدِّداً بالتنمية الحضرية المستدامة يمكن أن يُسَخِّر الدور الإيجابي للتحضُّر من أجل دفع عملية النمو والاستدامة، ويعالِج التحدّيات ويقلّل العوامل الخارجية السلبية. أولاً - مقدمة |
iv) Grupos especiales de expertos: reunión de un grupo de expertos sobre la definición de la calidad del crecimiento económico en Asia y el Pacífico, incluidas perspectivas sectoriales (1); reunión de un grupo de expertos sobre la mejora del acceso a los servicios de abastecimiento de agua, saneamiento y energía en Asia y el Pacífico (1); reunión de un grupo de expertos sobre el desarrollo urbano sostenible en Asia y el Pacífico (1); | UN | ' 4` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماع فريق الخبراء المعني بتحديد نوعية النمو الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك المنظورات القطاعية (1)؛ اجتماع فريق الخبراء المعني بتحسين الحصول على خدمات المياه والصرف الصحي والطاقة في آسيا والمحيط الهادئ (1)؛ اجتماع فريق الخبراء المعني بالتنمية الحضرية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ (1)؛ |
4. El resultado de la Conferencia debería ser la reafirmación de los compromisos políticos y el apoyo respecto del desarrollo urbano y la vivienda, y un documento político específico con objetivos y metas claros y mensurables, para los que se hayan fijado plazos; | UN | 4 - وينبغي أن يسفر المؤتمر عن تجديد الالتزام السياسي بالتنمية الحضرية المستدامة والإسكان ودعمهما، وعن وثيقة سياسية مركزة ذات أهداف وغايات واضحة قابلة للقياس ومحددة زمنيا؛ |
La Secretaría agradecería que el Consejo de Administración impartiera orientaciones sobre las medidas que podrían adoptarse para fortalecer al Foro como principal plataforma para promover el programa de desarrollo urbano sostenible. | UN | وأشار إلى أن الأمانة ترغب في الحصول على توجيهات من مجلس الإدارة بشأن الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز المنتدى بوصفه منبراً رئيسياً للنهوض بجدول الأعمال المتعلق بالتنمية الحضرية المستدامة. |